ПЕРЕДАЧИ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Английском

transfer of authority
передачи полномочий
передачи власти
перехода полномочий
передачей управления
перехода власти
devolution
передача
делегирование
наследования
делегирования полномочий
деволюции
переходе
децентрализации
передачи властных полномочий
деконцентрации
transfer of powers
передачи власти
передачу полномочий
переход власти
перенос мощности
смена власти
devolution of power
передачи полномочий
передаче власти
передачи властных полномочий
делегировании полномочий
децентрализации власти
handover
передача
сдачи
передать
transfer of responsibilities
передача ответственности
передача функций
перенос ответственности
transfer of competence
передачи компетенции
передачи полномочий
of the transfer of competencies
hand-over
передача
devolution of powers
передачи полномочий
передаче власти
передачи властных полномочий
делегировании полномочий
децентрализации власти

Примеры использования Передачи полномочий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также отсутствие средств связи стали главными препятствиями на пути эффективной и своевременной передачи полномочий.
the lack of communications equipment have emerged as major impediments to an effective and timely handover.
Некоторые делегации подчеркивали важность обеспечения эффективности процесса назначения и выборов председателей и передачи полномочий между ними.
Some delegations stressed the importance of ensuring efficiency in the process of nomination and selection of, and transfer of responsibilities between, Presidents.
было выполнено первое важное условие для передачи полномочий.
thereby fulfilling the first important condition for the transfer of competence.
Количество функций, переданных в рамках процесса децентрализации и передачи полномочий, попрежнему составляет 46 из 80.
The number of functions devolved in the decentralization and devolution process remained at 46, from a total of 80.
Что касается сектора здравоохранения, то БАПОР оказывало помощь формирующемуся Органу по вопросам здравоохранения в период передачи полномочий от израильской гражданской администрации путем предоставления товаров медицинского назначения, когда в них испытывался дефицит.
In the health sector, UNRWA assisted the nascent health authority during the hand-over period from the Israeli Civil Administration by providing medical supplies where shortages had arisen.
Через неделю после передачи полномочий от Миссии Африканского союза в Судане( МАСС)
One week after the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan(AMIS)
в том числе должности главного административного сотрудника, по мере завершения передачи полномочий от ОНЮБ.
including that of the Chief Administrative Officer, be kept under review as the handover from ONUB is completed.
В указанный период Миссия будет продолжать работу по осуществлению элементов подготовительных рамок переходного периода и передачи полномочий учреждениям, которые будут созданы в результате политического урегулирования.
During the period, the Mission will elaborate on the implementation of elements of its preparatory framework for the transition and transfer of responsibilities to the institutions to be established under a political settlement.
ситуацию в них необходимо отслеживать на ежедневной основе, поскольку процесс передачи полномочий проходит сложно.
require daily monitoring as the devolution process has proved to be challenging.
В середине апреля началась первая ротация войск после передачи полномочий от МАСС ЮНАМИД 31 декабря 2007 года.
In mid-April, the first rotation of troops started since the transfer of authority from AMIS to UNAMID on 31 December 2007.
сможет потребовать внесения изменений в предусмотренные сроки передачи полномочий, за исключением полномочий суверенного характера.
may ask to amend the timetable laid down for the devolution of powers, with the exception of sovereign powers..
перехода и передачи полномочий страновой группе Организации Объединенных Наций.
transition and handover to the United Nations country team.
Он предполагал разделение власти на всех уровнях управления по этническому признаку и передачи полномочий центрального правительства местным органам власти.
It proposed ethnic power-sharing on all administrative levels and the devolution of central government to local ethnic communities.
выбора председателей и передачи полномочий между ними.
selection and transfer of responsibilities between the Presidents.
начнется сразу же после передачи полномочий.
will begin immediately after the transfer of authority.
строительства национальной инфраструктуры время от времени вступала в конфликт- иногда драматический- с понятиями децентрализации и передачи полномочий.
build a national infrastructure has at times clashed- sometimes in dramatic ways- with notions of decentralization and devolution.
Этот неприемлемый акт крайнего насилия стал самым крупным нападением на ЮНАМИД с момента передачи полномочий Миссией Африканского союза в Судане 31 декабря 2007 года.
This unacceptable act of extreme violence is the largest attack on UNAMID since the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan on 31 December 2007.
осуществление НПД в интересах детей было передано на уровень местных органов власти в рамках национальной политики передачи полномочий на места.
South Africa and Uganda, the NPAs for children were extended to local government levels as part of national policies for devolution.
Никакие политические фобии действующей власти не имеют права препятствовать процессу создания объединения общин, передачи полномочий и финансовых ресурсов на места.
No political phobia of the current government has the right to hinder the process of creating UTCs, to block the transfer of authority and financial resources to the local communities.
проводимых проектов 29 проектов должны быть завершены до передачи полномочий миссии МССБ IV.
29 are expected to be completed before the Transfer of Authority to ISAF IV.
Результатов: 355, Время: 0.0448

Передачи полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский