ПЕРЕПРАВКИ - перевод на Английском

trafficking
траффик
движения
трафика
оборота
перевозок
дорожных
торговли
пробке
посещаемости
ПДД
transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
trans-shipment
перевалка
перегрузка
транзитные перевозки
перевалочных
перевозки
трансграничным перемещением
переправки
транзита
перегрузочные
transportation
транспорт
перевозка
транспортировка
проезд
доставка
транспортирование
транспортных
грузоперевозки
sending
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать

Примеры использования Переправки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Канал переправки турецких граждан через Приштинский аэропорт<<
The channel for the transfer of Turkish citizens via Pristina Airport"Slatina",
координацию усилий в целях сокращения числа случаев переправки вооружений и боеприпасов, производимых в соседних государствах.
coordination of efforts is required in order to decrease the incidence of diversion of arms and ammunition produced in neighbouring States.
в Африке резко возросло, и континент превратился в важный центр для переправки наркотиков в соседние районы высокого спроса.
Africa has greatly increased, and the continent has become an important centre for drug transit to neighbouring high-consumption areas.
Мы всерьез добиваемся поддержки международного сообщества в наших продолжающихся усилиях по пресечению переправки этих опасных материалов через Карибское море.
We earnestly seek the support of the international community in our ongoing effort to halt the shipment of these dangerous materials through the Caribbean Sea.
Женщины, которые являются объектом переправки, зачастую подвергаются различным формам насилия как до, так и после их переправки.
Women who are trafficked are often exposed to various forms of violence both before and after they have been trafficked.
Страны, лежащие вдоль балканского маршрута, использовались в качестве основных транзитных стран для переправки героина в Западную Европу.
Countries along the Balkan route have been used as the main transit countries for heroin route to Western Europe.
Пакистан сообщил, что помимо переправки в Европу через различные перевалочные пункты в странах Персидского залива,
Pakistan reported that, apart from trafficking to Europe via various transit points, including the Persian Gulf
закупок, переправки товаров и в области оказания коммуникационных вспомогательных услуг.
procurement, trans-shipment of goods nor the provision of communications support services.
Службы безопасности Украины 14 материалов для решения вопроса о возбуждении уголовных дел в связи с организацией незаконной переправки лиц через государственную границу.
State Border Service and the Security Service in respect of these and previous cases, for the initiation of criminal proceedings in connection with the illegal trafficking of persons across the State border.
закупок, переправки товаров от имени других клиентов
procurement, trans-shipment of goods on behalf of other clients,
направлялись в Киншасу и надлежащим образом инвентаризировались до переправки в другие районы Демократической Республики Конго.
military materiel would benefit the embargo if all transfers were first delivered to Kinshasa and appropriately inventoried before being reshipped to other locations in the Democratic Republic of the Congo.
аэропорты также по-прежнему используются для переправки героина из Азии в Европу
airports also continue to be used for the traffic of heroin from Asia to Europe
Зона обеспечивает благоприятные условия для незаконной переправки через реку в Ливан физических лиц,
The zone offers advantageous conditions for people to cross the river illegally into Lebanon
Канал переправки турецких граждан,
The channel for the transfer of Turkish citizens,transfer and transported to a destination near the border with Croatia.">
за его пределами немедленно положить конец всем попыткам переправки или приобретения оружия
outside Lebanon, to halt immediately all efforts to transfer, or acquire weapons
был вовлечен в организацию незаконной переправки граждан Вьетнама( был также один случай переправки 2 граждан Афганистана)
was involved in organizing of smuggling of Vietnamese nationals(there was one case of smuggling of 2 Afghans)
иранские власти на данный момент получили незначительное количество доказательств переправки оружия в Афганистан через территорию их страны.
well equipped, the Iranian authorities have as yet encountered little evidence of weapons being funnelled into Afghanistan through their country.
В последнее время территория Казахстана стала использоваться в качестве транзитного коридора для нелегальной переправки лиц из стран с нестабильной военно-политической обстановкой в Россию и страны Европы.
The territory of Kazakhstan has recently begun to be used as a transit corridor for the illegal crossing of individuals out of countries with an unstable military and political situation to the Russian Federation and European countries.
обеспечить возможность переправки оборудования в Ирак.
enable the equipment to be sent to Iraq.
при содействии спецслужб Турции были созданы лагеря сбора нелегальных мигрантов для обучения и переправки формирований экстремистов в Сирии.
particularly in Hatay Province, to gather illegal migrants and provide training in preparation for the dispatch of extremist gangs to Syria.
Результатов: 64, Время: 0.0619

Переправки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский