ПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ - перевод на Английском

processors
процессор
обработчик
переработчик
процессорных
комбайн
processing industries
перерабатывающей промышленности
обрабатывающей промышленности
processing plants
перерабатывающий завод
завода по переработке
обогатительный комбинат
завод обработки
газоперерабатывающий завод
перерабатывающего предприятия
refineries
нефтеперерабатывающий завод
завод
НПЗ
нефтеперерабатывающих предприятий
переработки
нефтепереработки
аффинажного
нефтезаводской
нефтезавода
рефайнери

Примеры использования Перерабатывающие предприятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международная инфраструктурная сеть, включающая, в частности, порты и перерабатывающие предприятия, а также несколько миллионов судов( антропогенные активы)
With a worldwide network of infrastructure such as ports and processing industries, and several million vessels(anthropogenic assets), about 78 million
Подход, впервые предложенный" РБП", способен создать возможности финансирования более мелких проектов сельскохозяйственной инфраструктуры, в частности таких, как водоснабжение, перерабатывающие предприятия, склады и сельскохозяйственная инфраструктура.
The approach pioneered by RBP may enable the financing of smaller-scale rural infrastructure such as water supply, processing plants, warehouses and market infrastructure.
Также они утверждали, что инвесторы из США вряд ли будут развивать перерабатывающие предприятия в Боливии.
Supporters of the Chile pipeline argued that U.S. financiers would be unlikely to develop processing facilities within Bolivia.
Перспективы развития отрасли мы связываем с развитием инфраструктуры( транспортная отрасль, перерабатывающие предприятия) и финансированием науки.
Prospects for the development of agriculture we condition with the development of infrastructure(transport industry, processing enterprises) and the financing of science.
Мембранная фильтрация в перекрестном потоке- это технология, которой отдают предпочтение перерабатывающие предприятия для сепарации и концентрации продукции без применения теплоты.
Cross-flow membrane filtration is the technology of choice for many industrial processes that require the separation or concentration of products without the application of heat.
рыбо перерабатывающие предприятия.
fish products processing enterprises.
Транснациональные гиганты построили свои перерабатывающие предприятия в нашей стране, и конфликт интересов двух организаций фактически был исчерпан.
After that multinational giants have built their processing factories in Russia, and the conflict of interests between two organizations was actually exhausted.
мусоросжигательные или перерабатывающие предприятия, целесообразно установить станцию перегрузки мусора.
incinerators or recycling plants, it is advisable to install a transfer station.
также отечественные производители и перерабатывающие предприятия плодоовощной продукции и др.
as well as domestic producers and processors of fruit and vegetable productions, etc.
В пункте 14 от государств требуется принять меры с целью обеспечить, чтобы импортеры, перерабатывающие предприятия и потребители конголезских минеральных ресурсов под их юрисдикцией проявляли должную осторожность в целях проверки их поставщиков
Paragraph 14 calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin
Вместо получения более надежного обеспечения с помощью контроля за товарами банки могут структурировать свое финансирование вокруг платежей от покупателей, таких как перерабатывающие предприятия, торговые компании или конечные потребители( прежде всего промышленные потребители
Instead of obtaining better security by controlling goods, banks can structure their financing around payments from offtakers, such as processors, traders or end users(especially industrial users
Опыт Боливии показывает, что мелкие перерабатывающие предприятия, которые покупают сырье в том же приграничном районе и платят добытчикам такие же деньги,
Experience from Bolivia shows that small processing plants buying their raw material from the same border region
Принятые правительством Андорры меры с целью обеспечить, чтобы импортеры, перерабатывающие предприятия и потребители конголезских минеральных ресурсов под их юрисдикцией проявляли должную осторожность в целях проверки их поставщиков
Measures taken by the Government of Andorra to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin
Практика передачи кредита, традиционно используемая во многих странах( крупные торговые компании или перерабатывающие предприятия предоставляют авансы более мелким торговым фирмам,
The onlending practices traditionally found in many countries(large traders or processors give advances to smaller traders; these give advances to farmers,
хранилища и перерабатывающие предприятия, которые способствуют сокращению послеуборочных потерь,
storage and processing facilities that reduce post-harvest losses,
Совет призвал государства- члены принять меры с целью обеспечить, чтобы импортеры, перерабатывающие предприятия и потребители конголезских минеральных ресурсов под их юрисдикцией проявляли должную осторожность в целях проверки их поставщиков
the Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin
Благодаря мобильному приложению и сопровождающей методике сбора данных перерабатывающие предприятия получают точную информацию о существующих источниках поставок сырого молока,
Through this app and data-collection method, processors receive accurate information about existing sources of raw milk including volume,
равно как и в перерабатывающие предприятия и объекты инфраструктуры, такие как дороги и т. д.
as well as in processing plants and infrastructure, such as roads, etc.
Для того чтобы производители и перерабатывающие предприятия развивающихся стран могли вырваться из ловушки нищеты, нужно дать им возможность стать партнерами в рамках производственно- сбытовых цепочек,
In order to escape this poverty trap, developing country producers and processors have to be empowered to become partners in supply chains linking them in an organized manner with consumers locally,
транспортировку и сбыт Не все перерабатывающие предприятия являются крупными.
Not all processing plants are large-scale.
Результатов: 81, Время: 0.0411

Перерабатывающие предприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский