ПОВТОРЕНИИ - перевод на Английском

repetition
повторяемость
повторения
повторов
повторное
следования
дублирования
второгодничества
повторяющихся
второгодников
повторности
repeating
повторять
повторение
вновь
повторного
постоянных
reiteration
подтверждение
повторение
вновь
подтвержденные
повторить
заявление
chanting
петь
песнопение
скандируют
повторять
пение
скандирование
воспевать
хорал
песни

Примеры использования Повторении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы особенно заинтересованы в усвоении уроков и повторении успехов восьми экспериментальных проектов<< Единая Организация Объединенных Наций.
We are particularly interested in learning the lessons and replicating the successes from the eight One United Nations pilots.
Государство- участник, проходящее обзор, может максимум дважды просить о повторении жеребьевки.
The State party under review could request a maximum of two times that the drawing of lots be repeated.
может максимум дважды просить о повторении жеребьевки.
a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated.
проводящие обзор государства могут просить макси- мум дважды о повторении жеребьевки.
the reviewing States may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated.
не принести столь же успешных результатов при повторении этого опыта.
however, be successful in replicating this experience.
Разработка через тестирование( test- driven development, TDD)- техника разработки программного обеспечения, которая основывается на повторении очень коротких циклов разработки.
Test-driven development(TDD) is a technique of software development based on iteration of very short development cycles.
может максимум дважды просить о повторении жеребьевки.
a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated.
Тантрический массаж- это система простых действий, суть которых не в повторении заученных ранее шаблонов и методов,
Tantric Massage- is a system of simple movements the essence of which lies not in repetition of learned patterns
есть ценность в повторении, того, что мы сказали прежде:
there is value in repeating what we have said before:
Этот ритуал заключался в повторении многочисленных отрывков из закона
This ritual consisted in repeating numerous passages from the law
В каждом повторении последовательности В, если в нем присутствует поле 33B
In each occurrence of sequence B, if field 33B
При рассмотрении состояния документации и при повторении случаев позднего представления документов обслуживающие секретариаты
While reviewing the status of documentation, and in cases of recurrent late submissions, servicing secretariats and bureaux of intergovernmental
Этот урок нуждается в повторении, поскольку, несмотря на тот факт, что в ходе реализации Новой программы была выявлена неразрывная связь между миром
This lesson needs to be reiterated since, in spite of the fact that the New Agenda had acknowledged the vital link between peace and development,
он приходит к репетитивной- основанной на повторении звуковых ячеек- музыке,
his was a repetitive music based on the iterations of sound units,
местного населения политике запугивания, основанной на повторении практики грубых нарушений прав человека
which is based on the practice of reiterating gross violations of human rights and often is freely
учету потребностей в повторении экспериментальных проектов.
attention to requirements for replication of pilot projects.
при частичном либо полном повторении ситуации пост- майдана 2004 года( процветание коррупции
albeit with a complete or partial relapse of the 2004 post-Maidan situation(thriving corruption and redistribution of property amid patriotic
при частичном либо полном повторении ситуации пост- майдана 2004 года.
albeit with a complete or partial relapse of the 2004 post-Maidan situation.
Таким образом, писатели, которые до сих пор были слишком боязливы, чтобы усмотреть в этом повторении древних языческих представлений в христианских догмах,« легендарный плагиаризм, совершенный человеком», сурово предупреждены,
Thus the writers who have hitherto been timid enough to see, in this repetition by Christian dogmas of old Pagan ideas,"a legendary plagiarism perpetrated by man," are gravely assured that,
перегармонизация напева( или его фрагмента) при его повторении.
the re-harmonisation of the melody(or its fragment) upon its repetition.
Результатов: 67, Время: 0.1457

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский