ПОГАШЕНИЯ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Английском

debt repayment
погашения задолженности
погашения долга
выплаты задолженности
выплату долга
возврат долга
repayment
погашение
возмещение
возврат
выплата
платежей
возвратности
возвратной
payment of arrears
погашению задолженности
выплата задолженности
уплату задолженности
по погашения задолженности по взносам
debt relief
облегчение бремени задолженности
облегчения долгового бремени
списание задолженности
списания долгов
помощи по облегчению задолженности
payment of debts
debt repayments
погашения задолженности
погашения долга
выплаты задолженности
выплату долга
возврат долга
for settlement of arrears
debt sustainability
приемлемого уровня задолженности
приемлемости уровня задолженности
приемлемости долга
приемлемого уровня долга
устойчивости задолженности
устойчивости долга
долговой устойчивости
приемлемости долгового бремени
обеспечения приемлемости долговой
debt settlement
урегулирования задолженности
урегулировании долга
погашения задолженности
урегулирования задол

Примеры использования Погашения задолженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Платежные документы не привязываются к отчетам, операции погашения задолженности проводятся по следующим правилам.
Payment transactions are not linked to declarations/debt, and debt settlement transactions are done as per the following rules.
МРСК Центра- Штаб при Правительстве Воронежской области обсудил прохождение ОЗП и наметил график погашения задолженности для крупных неплательщиков МРСК Центра.
IDGC of Centre- Staff of the Government of the Voronezh region discussed the operation through the autumn-winter period and outlined the debt repayment schedule for major nonpayers of IDGC of Centre.
Помимо погашения задолженности финансовые ресурсы также использовались для увеличения официальных инвалютных резервов, что объяснялось принятием страховочных мер.
Besides making debt repayments, financial outflows were also used to increase official reserve holdings for precautionary purposes.
но не для инвестирования, а для погашения задолженности.
not for investment, but for repayment.
В-третьих, лица, имеющие задолженность перед властями, не могут получить гражданство, если не согласована и не выполняется система погашения задолженности.
Thirdly, persons owing arrears to public authorities could not be granted naturalization unless a repayment scheme was agreed to and complied with.
Компания считает, что показатель представляет важную информацию касательно ликвидности Компании после погашения задолженности.
The Company believes that this metric provides useful information as to the liquidity position of the Company after debt repayments.
серьезным проблемам погашения задолженности.
led to serious repayment problems.
Правительство Японии недавно объявило о мерах, предусматривающих фактическое списание 90 процентов задолженности приблизительно 10 странам Африки с крупной задолженностью, которые прилагают серьезные усилия по соблюдению своих графиков погашения задолженности.
Recently, the Government of Japan announced measures that will effectively forgive 90 per cent of some 10 heavily indebted African countries seriously making efforts to meet their repayment schedules.
Благодаря новым постепенно используемым кредитам и произведенным в течение года выплатам в счет погашения задолженности остаток средств на конец года составил 93, 7 млн. долл. Каймановых островов4.
New loans drawn down and repayments made during the year resulted in a balance of CI$ 93.7 million at the end of the year.4.
Последнее позволит странам обращаться за приостановкой погашения задолженности и реструктуризацией их долга посредством судебного рассмотрения соглашений, заключенных между кредиторами и дебиторами.
The latter would allow countries to apply for a debt standstill and seek the restructuring of their debt through court oversight of an agreement between creditors and debtors.
Мы найдем механизм погашения задолженности, возникшей в связи с тем, что вовремя не погашаются субсидии.
We will find the mechanism to repay the debt that arose due to late repayment of subsidies.
Показатель погашения задолженности за предыдущие годы по сравнению с показателем поступления начисленных взносов за текущий год составил 12, 1 процента.
The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessments, was 12.1 per cent.
Выплаты в счет погашения задолженности по экспортным кредитам являются не только наибольшим,
Payments on export credit debt are not only the largest
Затраты, предусмотренные в бюджете, предназначены для погашения задолженности по выплатам надбавок, на которые претендуют военнослужащие в общей сложности--, 7 процента ВВП начиная с 2003 года.
The outlays reflected in the budget are for bonuses claimed to be in arrears by the military a total of 0.7 per cent of GDP since 2003.
ее кредиторы смогут потребовать немедленного погашения задолженности и, в случае обеспечения долга,
its lenders could potentially accelerate repayment of the debt, and, if the debt is secured,
урегулирование вопросов погашения задолженности прошлых периодов, позволили стабилизировать
settlement of issues of debt repayment in past periods allowed stabilizing
Механизм погашения задолженности в установленные сроки применяется только тогда, когда государствам- членам угрожает потеря их права голоса в связи с тем, что сумма их задолженности достигает определенного размера.
The arrangements for time-bound settlement of arrears are implemented only when Member States are at the point of losing their voting rights owing to the amount of their arrears..
В этой связи оратор привел примеры льготных режимов погашения задолженности, предоставлявшихся странам,
He also gave examples of debt treatments accorded to countries to deal with natural catastrophes,
Кроме того, крайне необходимо изыскать средства для погашения задолженности по выплате заработной платы значительному числу гражданских служащих.
There is also a pressing need for funds to meet salary arrears for a large number of civil servants.
Согласно расчетам, практически только в результате погашения задолженности, ускорившегося в 20102011 годах,
Almost entirely as a result of the repayments of arrears, which have accelerated in 2010-2011,
Результатов: 176, Время: 0.0782

Погашения задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский