ПОДАЮТСЯ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
submitted
представить
подать
представления
отправить
направить
утверждают
передать
сдать
предъявить
внести
shall be lodged
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Подаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Завтраки подаются в зале отеля лаундж, где тепло.
Breakfast is served in the hotel lounge, which is warm.
Тяжелые частицы подаются в шлюз, где происходит дальнейшее концентрирование.
The heavy particles are fed to a sluice for further concentration.
Здесь они подаются в трех интерпретациях: на пару,
Here they are served in three interpretations: steamed,
судебных процессов подаются относительно редко.
the judicial process are relatively rare.
Утром и вечером подаются блюда традиционной семейной кухни.
Traditional family cuisine is served in the morning and evening.
Отходы подаются в септик.
Waste is fed to the septic tank.
Импульсы подаются через СВЧ- блок сопряжения.
The pulses are fed in via a UHF coupler.
Блюда подаются в старой тосканской традиции.
Meals are served in the old Tuscan tradition.
За последние годы Иммиграционные правила и то, каким образом подаются заявления, значительно развивались.
Over recent years, the Immigration Rules and the way applications are made, has evolved significantly.
При закрывании подаются звуковые сигналы.
An acoustic signal is sounded when opening/closing the lid.
марокканской кухни подаются каждый вечер в коммунальной столовой.
Moroccan cuisine is served every evening in the communal dining room.
В верхнее загрузочное окошко через воронку подаются кухонные отходы.
At the top opening, the kitchen waste is fed through a hopper.
Ингредиенты подаются в смеситель в один или два этапа.
Ingredients are fed into the continuous mixer in either one or two stages.
Жалобы на решения по вопросам гражданства подаются на имя Президента Туркменистана.
Complaints about decisions regarding questions of citizenship are addressed to the president.
Чаще всего подаются дома как закуска,
It is commonly prepared in the home
вкусно марокканской- подаются на террасе, или в гостиной внизу.
deliciously Moroccan- is served on terrace, or in the lounge downstairs.
Утверждения о пытках или жестоком обращении со стороны полиции подаются независимому органу прокуратуры.
Allegations of torture and ill-treatment by the police were filed with an independent prosecution authority.
Блюда подаются с зеленью, сальсой из овощей.
Dishes are served with greens, vegetable salsa. Meat dishes-.
Предварительно сформированные в необходимое количество рулончики подаются в полурукав пленки.
Preformed in the required quantity rolls are fed into the half-sleeve of the film.
напряжение входа управления подаются от одного источника напряжения.
Control Input voltage are from same source in above example.
Результатов: 779, Время: 0.3482

Подаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский