Примеры использования Подвергающимся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Клеевой шов после достижения максимальной прочности клеевого соединения обладает хорошей адгезией к деревянным поверхностям, подвергающимся статическим и динамическим нагрузкам, а также хорошим начальным схватыванием.
В некоторых обстоятельствах детям, лишенным родительского ухода или подвергающимся иным формам риска,
Обеспечивать инвалидам, подвергающимся множественным формам дискриминации, таким, как женщины и беженцы, доступ к мероприятиям в области спорта,
Кроме того, для предоставления бесплатных консультаций девочкам и женщинам, подвергающимся насилию или угрозе насилия, создана телефонная служба помощи.
Клеевой шов после достижения максимальной прочности клеевого соединения обладает очень хорошей адгезией к деревянным поверхностям, подвергающимся статическим и динамическим нагрузкам, а также хорошим начальным схватыванием.
дать шанс начать жизнь заново беженцам, подвергающимся серьезному риску в чрезвычайных
Диоксид циркония, стабилизированный оксидом иттрия, относится к материалам, которые наиболее часто используются для производства компонентов, подвергающимся высоким механическим нагрузкам.
медицинским работникам, подвергающимся угрозам.
уважительного к общинам, подвергающимся дискриминации по признаку родового происхождения;
заботливое отношение к женщинам, подвергающимся насилию в семье.
На период 2009- 2013 годов будет подготовлен новый план действий, предполагающий дальнейшее наращивание возможностей оказания помощи подвергающимся насилию женщинам.
предоставлять услуги юрисконсульта арестованным и подвергающимся жестокому обращению лицам.
Точно так же наша страна регулярно предоставляет статус беженцев лицам, подвергающимся преследованиям со стороны негосударственных структур.
Оратор разделяет мнение г-на Соренсена о том, что роль врача должна заключаться скорее в помощи задержанным и лицам, подвергающимся одиночному заключению.
принимая меры по оказанию помощи палестинским женщинам, подвергающимся бытовому насилию, организации их лечения, просвещению и профессиональной подготовке.
помогать саентологическим церквям и саентологам, подвергающимся религиозным гонениям.
оказывающее помощь СМИ и журналистам, подвергающимся преследованиям и 15, которые занимались мониторингом преследования прессы.
материальную помощь государствам, подвергающимся минной опасности.
обычно подвергающимся оскорблениям и нападениям в странах Европейского союза.
Кроме того, имеется группа, которая специализируется на оказании помощи женщинам, подвергающимся насилию по половому признаку,