Примеры использования Поддающихся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
для сокращения госпитализаций при состояниях, поддающихся лечению на первичном уровне.
I Сокращение числа новых поддающихся выполнению рекомендаций контрольно-ревизионных органов относительно управления наличными средствами, требующих выполнения.
Это имеет особенно большое значение в случае уязвимых и поддающихся влиянию лиц,
Ii кандидатуры поставщиков, которые не представили финансовых данных, поддающихся адекватной оценке, обычно не рассматриваются, но заявки должны направляться
Принять и соблюдать надлежащие меры по обеспечению эффективного функционирования государственных сил безопасности, поддающихся гражданскому контролю( Польша);
пороги в отношении технологий, поддающихся и не поддающихся распространению, не могут не подрывать
включая проведение надлежащих технико-экономических обоснований и ликвидацию поддающихся устранению задержек в исполнении проектов.
есть врожденных, не поддающихся новообразованию) способностей изобретателя?
Следует продолжить совершенствование деятельности по исполнению программ путем всеобъемлющего планирования проектов, включая проведение надлежащих исследований выполнимости и ликвидацию поддающихся устранению задержек в исполнении проектов( пункты 41 и 48);
других документальных доказательств, поддающихся независимой проверке, представлено не было.
освободить мир от бремени поддающихся профилактике неинфекционных заболеваний.
которые всегда предвидели действие скрытых, не поддающихся рационализации, космических сил.
знания, необходимые для того, чтобы избавить мир от бремени поддающихся профилактике неинфекционных заболеваний.
Организации системы Организации Объединенных Наций должны доказать, что они действительно способны избавить мир от бремени поддающихся профилактике неинфекционных заболеваний.
Основная цель этих опросов состоит отнюдь не в составлении оценок, поддающихся отслеживанию во временном масштабе,
После первого чтения Председатель проведет неофициальные консультации по тем вопросам, которые были определены в качестве областей, поддающихся дальнейшей отшлифовке,-
другие социологи разработали][ был разработан] целый ряд методологий для содействия оценке тех полезных свойств лесов, которые до этого рассматривались в качестве несущественных и не поддающихся измерению.
Вопрос заключается в том, чтобы знать, должен ли компетентный суд склоняться к компенсации убытков, поддающихся непосредственному исчислению, например исчисление расходов на восстановление,
объективных решений, поддающихся реализации.
системных биологических препаратов должен быть использован в исключительных случаях тяжелых форм псориаза, не поддающихся другим видам лечения,