ПОДДЕРЖАННАЯ - перевод на Английском

supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
endorsed
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение

Примеры использования Поддержанная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналогичным образом, поддержанная на международном уровне система могла бы обеспечить бóльшую степень надежности для потребителей топлива, чем та, которая существует сегодня, путем заключения договоренностей с конкретными поставщиками.
In this fashion, the internationally backed system could provide much greater reliability for fuel consumers than is available today through supplier-specific arrangements.
Была высказана глубокая и поддержанная широким кругом участников убежденность в том,
There was a strong and widely shared conviction that, as a matter of principle,
Мы считаем, что эта инициатива, поддержанная вне рамок Организации Объединенных Наций,
We believe that that initiative, promoted outside the framework of the United Nations,
Делегат от Румынии, поддержанная другими делегатами, отметила актуальность проблемы" расползания" городов для ее страны
The delegate of Romania, echoed by other delegates, referred to the relevance of the problem of urban sprawl to her country
Эта просьба, поддержанная 96 соавторами, свидетельствует о росте внимания международного сообщества к этому вопросу,
That request, which was supported by 96 co- sponsors, indicated the international community's
К ним относится стратегия Микронезии, поддержанная в прошлом году
This includes the strategy Micronesia promoted last year
тепло поддержанная государствами- членами,
warmly embraced by Member States,
Ирландская государственная гарантия, поддержанная фондами налогоплательщиков,
The Irish National guarantee, backed by taxpayer funds,
планирования семьи, поддержанная Всемирной организацией здравоохранения
Family Planning, which is supported by the World Health Organization
В 1995 году была зарегистрирована организация" Форум женщин за строительство обновленного государства", поддержанная ПРООН.
In 1995, a Women's Forum for a New Nation was held with support from UNDP.
В настоящее время вносится несколько изменений в систему отправления правосудия: поддержанная народом судебная реформа осуществляется постепенно.
A variety of changes are under way in the area of the administration of justice: the process of judicial reform accepted by popular vote is gradually being implemented.
На Конференции была принята Чапултепекская декларация, поддержанная 11 президентами и Генеральным директором ЮНЕСКО.
The outcome of the Declaration of Chapultepec, which has been endorsed by 11 presidents and the Director-General of UNESCO.
Эта резолюция, также поддержанная Ассамблеей глав государств
Also endorsed by the Assembly of Heads of State
Вместе с тем следует отметить, что недавняя инициатива Подкомиссии, поддержанная Комиссией по правам человека в марте этого года,
It should nevertheless be noted that a recent initiative by the Sub-Commission(endorsed by the Commission on Human Rights last March)
Эта инициатива, безоговорочно поддержанная УВКПЧ, была выдвинута с учетом выраженного парламентариями мнения о необходимости получения информации о стандартах
The initiative, which received full support from OHCHR, took place in response to a need expressed by parliamentarians to learn from key United Nations officials
В нем получает дальнейшее развитие методика использования показателей прав человека, разработанная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКЧП) и поддержанная договорными органами по правам человека Организации Объединенных Наций в июне 2008 года HRI/ MC/ 2006/ 7 и HRI/ MC/ 2008/ 3.
It also builds upon the methodology on human rights indicators developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and endorsed by the United Nations human rights treaty bodies in June 2008 HRI/MC/2006/7 and HRI/MC/2008/3.
Эта инициатива, предложенная Европейской комиссией совместно с государствами- членами ЕС и поддержанная Европейским парламентом,
This joint initiative of the European Commission and Member States with support from the European Parliament,
Важное значение имеет инициатива руководителей Карибского сообщества, впоследствии поддержанная Содружеством, организовать в 2011 году заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня для рассмотрения вопроса об увеличении числа случаев и повышении уровня распространения неинфекционных заболеваний.
The initiative of Caribbean Community leaders, subsequently endorsed by the Commonwealth, to organize a high-level meeting of the General Assembly in 2011 to address the rising incidence and prevalence of noncommunicable diseases is very important.
дорожная карта>>, поддержанная Советом Безопасности в резолюции 1515( 2003),
it reaffirmed that the Road Map, as endorsed by the Security Council in resolution 1515(2003), was the fundamental
Консультативный комитет считает, что обеспокоенность, высказанная в пункте 85 его доклада, упомянутого в пункте 11, выше, и поддержанная Генеральной Ассамблеей, не нашла должного отражения в докладе Генерального секретаря.
The Advisory Committee does not believe that the concerns expressed in paragraph 85 of its report mentioned in paragraph 11 above and endorsed by the General Assembly have been adequately addressed in the report of the Secretary-General.
Результатов: 201, Время: 0.0351

Поддержанная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский