ПОДКРЕПЛЕНЫ - перевод на Английском

supported by
поддержка со стороны
помощи со стороны
содействие со стороны
reinforced by
backed up by
underpinned by
matched by
accompanied by
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
buttressed by
complemented by
substantiated
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
corroborated by
bolstered by
supplemented by

Примеры использования Подкреплены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Являются ли они подкреплены кем, и какой опыт они приносят?
Are they backed by anyone, and what kind of experience do they bring?
В июле в Токио эти обязательства будут подкреплены конкретными шагами.
That commitment will be supported concretely in July in Tokyo.
В восьми случаях непогашенные обязательства( на общую сумму 120 700 долл. США) не были подкреплены никакой первичной документацией.
For eight obligations totalling $120,700, no supporting documents were provided.
Стратегии, направленные на улучшение качества, не были подкреплены эффективными способами оценки результатов обучения.
Strategies to improve quality have not been matched with effective ways of measuring learning outcomes.
В Бест- Тайм все товары подкреплены сертификатами качества.
In the Best Time all products are backed by quality certificates.
Чрезвычайно важно, чтобы эти заявления о поддержке были подкреплены конкретными действиями.
It was of crucial importance for those words of support to be matched with concrete action.
Может быть, они подкреплены.
Maybe they're backed up.
Подробное описание работ по техническому обслуживанию и ремонту, все подкреплены цветными иллюстрациями.
The detailed description of works on maintenance and repair, all backed by color illustrations.
Интересно, что все работы были подкреплены практическими исследованиями
It is interesting that all reports were supported by practical research
Такие меры в области ядерной безопасности будут подкреплены международным соглашением, запрещающим нападения на все ядерные объекты.
Such measures for nuclear safety would be reinforced by an international agreement prohibiting attacks against all nuclear facilities.
Успехи в области безопасности должны быть подкреплены прогрессом в этих областях,
Security gains must be supported by progress in these areas to make them
Усилия в области разоружения должны быть подкреплены ответственной политикой уменьшения роли ядерного оружия в военных доктринах
Disarmament efforts should be reinforced by a responsible policy of reducing the posture of nuclear weapons in military doctrines
Эти принципы могли бы быть подкреплены набором процедур, аналогичным действующим на национальном уровне положениям о банкротстве.
These principles could be supported by a set of procedures similar to bankruptcy provisions at a national level.
Эти нормативные положения должны быть сначала полностью реализованы, а затем подкреплены широким кругом политических
It must first be fully implemented and then backed up by a wide range of policy
они должны быть подкреплены дополнительными детальными положениями Правительства
they need to be reinforced by more detailed regulations from the Government
Эти усилия помочь повысить эффективность организации должны, разумеется, должны быть подкреплены подлинной реформой Совета Безопасности,
All these steps to help improve the effectiveness of the Organization must of course be underpinned by a genuine reform of the Security Council
Поправки, внесенные в законодательную и нормативную базу, были подкреплены собранными доказательствами
Legislative and normative framework amendments were supported by the collection of evidence
итальянские претензии должны быть подкреплены военными успехами, если они хотели германской военной поддержки своих претензий.
Italian claims had to be backed up by military feats if they wanted German support in their claims.
Существующие источники должны быть подкреплены дополнительной помощью
Existing sources should be reinforced by additional aid flows
Поэтому мандаты соответствующих миссий по поддержанию мира должны быть подкреплены надлежащими ресурсами;
The mandates for such missions must be matched by adequate resources; the lack of financial resources had
Результатов: 404, Время: 0.0546

Подкреплены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский