ПОДОБНЫЕ ШАГИ - перевод на Английском

such steps
такой шаг
such actions
такой шаг
такие действия
такие меры
такая деятельность
такое решение
такой иск
такая акция
такое деяние
такие мероприятия
such measures
такая мера

Примеры использования Подобные шаги на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дало возможность Организации американских государств предпринять подобные шаги для отмены своих экономических мер.
enabled the Organization of American States to take similar steps to lift its economic measures.
Правительство всегда будет поощрять подобные шаги»,- сказал Глава Правительства.
the Government will encourage such efforts," the head of government said.
попрежнему выражает обеспокоенность тем, что многие подобные шаги, все еще предстоит осуществить деюре и дефакто;
remains concerned that many such steps have yet to be implemented in law or in practice;
Все подобные шаги предпринимаются для осуществления плана Ольмерта,
All such actions have been taken in order to fit in with Olmert's plan,
попрежнему выражает обеспокоенность тем, что многие подобные шаги все еще предстоит осуществить деюре и дефакто;
remains concerned that many such steps have yet to be implemented in law or in practice;
стабильности, которые могут вызвать подобные шаги.
security and stability that such actions may provoke.
При этом предполагалось, что подобные шаги будут способствовать освоению сотрудниками системы уголовного правосудия опыта других стран
It was believed that taking such steps would enable criminal justice officials to build on the experience existing in other countries
явно запоздавшего( подобные шаги должны делаться за много месяцев до собственно перевода часов)
apparently belated(similar steps should be made many months before the actual transfer of hours)
Филипп Лефор подчеркнул, что ЕС осуждает подобные шаги, подрывающие взаимное доверие между сторонами нагорно-карабахского конфликта,
Philippe Lefort underscored that EU condemns this step, which is detrimental for the mutual trust among the parties of the NK conflict
оратор спрашивает о том, предпринимают ли другие страны подобные шаги для помощи молодым людям в выходе на рынок труда
she asked if other countries were taking similar steps to help young people to enter the labour market
также приостанавливать ее на полгода, подобные шаги в каждом случае должны быть обоснованы.
period of six months, in each case there must be grounds for taking such steps.
Подобный шаг помог бы сократить расходы
Such a step would reduce costs
Подобный шаг позволит библиотекарям применять закон с большей уверенностью.
Such a step will give librarians greater confidence in applying the law.
Подобный шаг связан с высоким спросом на недавно- вышедший iPhone 6.
Such a step is caused by strong demand for the recently-released iPhone 6.
Подобный шаг вызван колебаниями валютного курса в этой азиатской стране.
Such a step is caused by the fluctuations of the currency exchange rate in this Asian country.
Подобный шаг является попыткой поддержать обновленную политику ЕС, сообщают осведомленные источники.
Such a step is an attempt to stick to the updated EU policy, sources claim.
Вам не кажется, что подобный шаг мог бы поколебать единство вселенского Православия?
Don't you think that such a step could shake the unity of universal Orthodoxy?
Подобный шаг был бы оправдан лишь при соблюдении следующих условий.
Such a step would be warranted only under the following conditions.
Целью подобного шага является создание более удобных для покупателей ритейлеров.
Such a step is aimed at making retail locations more natural and comfortable for customers.
Подобный шаг позволит создать проект договора по этому вопросу.
Such a step would make possible the drafting of a treaty on the subject.
Результатов: 48, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский