ПОДСЛЕДСТВЕННЫХ - перевод на Английском

accused
обвинять
упрекнуть
обвинений
defendants
ответчик
обвиняемый
подсудимый
подзащитный
подсудимая
ответчица
подследственный
обвиняемая
подзащитная
of persons under investigation
unconvicted prisoners
of suspects
подозреваемого
о подозрительных
untried prisoners
подследственные заключенные
individuals awaiting trial
of detainees
задержанных
о задержанных лицах

Примеры использования Подследственных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Законы и практика затрудняют доступ подследственных и обвиняемых к их родственникам и адвокатам и, следовательно, не обеспечивают достаточных гарантий прав задержанных.
Laws and practices that obstruct access to lawyers and relatives of suspects and accused persons, thus providing insufficient safeguards for detainees.
Число подследственных снизилось с 4 458 до 3 837,
The number of remand prisoners decreased from 4,458 to 3,837,
АЦРТП рекомендовал Албании улучшить условия содержания под стражей подследственных и осужденных путем выделения достаточных ресурсов на строительство и функционирование пенитенциарных учреждений.
ARCT recommended that Albania improve the conditions of detention for those held on remand and convicted persons by allocating sufficient resources for their construction and operation.
Доля подследственных составляет примерно 90% в Порт-о-Пренсе по сравнению с лишь 57% в регионах.
Ninety per cent of prisoners in Port-au-Prince are in pretrial detention, as compared with only 57 per cent in the regions.
Доля подследственных среди содержащихся в тюрьмах лиц также уменьшилась с 78% в августе до 76% в октябре.
The total number of persons in pre-trial detention in prisons has also fallen, dropping from 78 per cent in August to 76 per cent in October.
В том числе более 1 100 подследственных и осужденных в связи со смягчением, изменением и сокращением срока наказания освобождены от дальнейшего отбывания наказания.
This number includes more than 1,100 persons on remand and convicts who have been released because their sentences have been commuted, altered or shortened.
Сохранение неясности в этих вопросах среди подследственных требует предоставления им более конкретной информации.
Persistent confusion among people subject to investigation calls for the provision of more and specific information.
лишены свободы 5 752 человека, включая 1 860 осужденных и 3 892 подследственных, т. е. 70% составляют лица, содержащиеся в предварительном заключении.
of whom 1,860 are convicted prisoners and 3,892, or 70 per cent, are in pretrial detention.
где доли заключенных и подследственных составляют соответственно 55% и 45.
where the proportion of convicts and detainees held in pretrial detention are 55 per cent and 45 per cent respectively.
несовершеннолетних, подследственных, правонарушителей и задержанных.
juveniles, accused persons, minor offenders and persons simply under arrest.
принцип содержания осужденных отдельно от подследственных на практике не соблюдается, что вызывает особую озабоченность.
there is no attempt to separate convicts from persons being held in pretrial detention. All this is very serious.
Давид Санакоев еще раз подчеркнул, что условия содержания у всех осужденных и подследственных одинаковые, независимо от того граждане они Грузии
David Sanakoev reiterated that the detention conditions for all the convicts and those under investigation are the same, no matter if these are citizens of Georgia
Прокурорам было также рекомендовано регулярно посещать тюрьмы для проверки условий содержания подследственных, что, согласно полученным сообщениям,
Procurators were also recommended to visit prisons regularly in order to monitor the pretrial detention situation; according to the information received,
более 233 600 заключенных и подследственных в тюрьмах и следственных изоляторах.
more than 233,600 prisoners and persons under investigation in ordinary prisons and special investigation prisons.
обязано уважать основные права, в том числе права подследственных террористов, даже если они виновны в гибели людей и разрушениях.
including those of terrorists under investigation, even when the persons concerned had been responsible for causing death and devastation.
В настоящее время данный закон применен в отношении более 7 000 подследственных, осужденных и лиц, совершивших преступления.
At present, this Act is being implemented in respect of more than 7,000 persons on remand, convicts and offenders.
Кроме того, совместно с Управлением по правовым вопросам( УПВ) она приняла решение о применении дополнительных правил процедуры, которые расширяют права подследственных сотрудников.
It also decided in conjunction with the Office of Legal Affairs to apply additional rules of procedure that increased the rights of staff under investigation.
правопреемников и подследственных, которые ожидают судебного разбирательства.
claimants and accused persons are awaiting judicial rulings.
смогла сама убедиться в неприемлемости с юридической точки зрения положения некоторых подследственных.
was able to discover for herself the unacceptable legal status of some of those awaiting trial.
также осужденных и подследственных со стороны администрации с указанием дней и часов приема для осужденных и подследственных- внутри учреждения, для граждан- перед входом в учреждение.
convicts and remand prisoners can contact the administration: opening hours and days inside the prison for convicted and remand prisoners; outside the prison entrance for members of the public.
Результатов: 106, Время: 0.0618

Подследственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский