ПОДТВЕРЖДАЛИСЬ - перевод на Английском

were supported by
confirming
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirmed
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
reiterated
вновь
еще раз
вновь заявляем
подтверждаем
повторяем
еще раз заявляем
подчеркиваем
еще раз подтвердить
напомнить
are supported by
confirmed
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reiterating
вновь
еще раз
вновь заявляем
подтверждаем
повторяем
еще раз заявляем
подчеркиваем
еще раз подтвердить
напомнить
evidenced by
доказательств посредством
показания по

Примеры использования Подтверждались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти потребности подтверждались на пяти совещаниях с предоставляющими войска государствами,
These requirements were reiterated in five meetings with troop contributors between 19 May
Факты дискриминации в отношении неалбанских общин неоднократно подтверждались международными правительственными
Discrimination against the non-Albanian communities had been documented time and again by international governmental
Аналогичные обвинения высказывались и подтверждались в ходе предыдущих операций по возвращению,
Similar allegations were made and verified during previous returns organized by the Committee in April
гражданского общества, как правило, подтверждались общая оценка
civil society tended to confirm the overall assessment
Оценки и сообщения в большинстве случаев подтверждались тематическими исследованиями
Assessment and messages underpinned mostly by case studies
В нескольких резолюциях подтверждались взаимосвязи между предупреждением преступности и уголовным правосудием и равенством полов.
The linkages between crime prevention and criminal justice and gender equality were acknowledged in some resolutions.
После этого на выездном совещании на высоком уровне эти риски подтверждались и расписывались по приоритетам, включая возможное добавление новых рисков.
Afterwards, in a top-level retreat, these risks were validated and prioritized, including the addition of new risks.
В тех случаях, когда заявления подтверждались, кандидаты исключались из партийных списков, члены местных избирательных комиссий и центров регистрации избирателей отстранялись от работы
Where claims have been substantiated, candidates have been struck from party lists, members of local election commissions
Избранные Лонгом авторы подтверждались комитетом в составе премьер-министра,
Once selected by Long, authors were confirmed by a committee comprising the Prime Minister,
В целом обнаруженные эпидемиологические закономерности подтверждались в радиобиологических экспериментах при облучении различных культур клеток ЩЖ
In general, the observed epidemiological laws were confirmed in radiobiology experiments by irradiation of different cultures of thyroid cells
мирный характер нашей ядерной программы неоднократно подтверждались МАГАТЭ в собственных докладах.
the peaceful nature of our nuclear programme has been confirmed by the IAEA's own reports on numerous occasions.
Автор также утверждает, что выводы суда были противоречивы и не подтверждались доказательствами, исследованными в ходе судебного разбирательства.
The author also claims that the conclusions of the courts were contradictory and not supported by the evidence examined during the trial.
в иных случаях сообщения оценивались с точки зрения их достоверности и последовательности и подтверждались по многочисленным каналам.
otherwise, allegations were assessed for reliability and consistency and corroborated through multiple sources.
Секретариат также весьма обеспокоен необходимостью обеспечения того, чтобы выводы групп заслуживали доверия и подтверждались.
has been very concerned about the need for panel findings to be credible and corroborated.
В своей работе Группа прилагает все усилия для обеспечения того, чтобы ее заключения и выводы подтверждались заслуживающими доверия источниками.
In its work the Panel spares no effort to ensure that its assertions and findings are corroborated by credible sources.
Аккредитивы, открытые по каждой партии нефти, рассматривались и подтверждались контролерами в соответствии с условиями утвержденных контрактов.
Letters of credit opened for each of the liftings were reviewed and confirmed by the overseer in accordance with the terms and conditions of the approved contracts.
Права собственности на ювелирные изделия а, b, с и d подтверждались счетами- фактурами, выписанными первым местным поставщиком.
Items(a),(b),(c) and(d) were supported by invoices from the first local supplier.
как правило, подтверждались и<< принимались к сведению.
Social Council and normally acknowledged and"taken note of.
взаимосвязь всех прав человека неоднократно подтверждались международным сообществом.
interdependence of all human rights had been affirmed repeatedly by the international community.
Одиннадцать дней спустя это расследование было прекращено на том основании, что критически важные компоненты вышеуказанных утверждений" были основаны на слухах и не подтверждались фактами.
Eleven days later the investigation was closed on the basis that the crucial components of the allegations"were based on hearsay and not supported by facts.
Результатов: 99, Время: 0.0735

Подтверждались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский