WERE ACKNOWLEDGED - перевод на Русском

[w3ːr ək'nɒlidʒd]
[w3ːr ək'nɒlidʒd]
были признаны
were recognized
have been recognized
were found to be
were considered
were deemed
were acknowledged
were declared
were recognised
have been found
have been recognised
были отмечены
were noted
were marked
were observed
were highlighted
have been marked
have been observed
were mentioned
were recognized
were recorded
were noticed
было признано
it was recognized
recognized
it was acknowledged
was considered
it was recognised
it was agreed
was found
was deemed
was found to be
there was recognition
был признан
was recognized
has been recognized
was considered
was voted
was recognised
was deemed
was named
was acknowledged
was declared
was found to be
была признана
was recognized
has been recognized
was acknowledged
was considered
was recognised
was deemed
was found to be
was declared
was voted
was found
были подтверждены
were confirmed
were reaffirmed
were reiterated
was corroborated
were affirmed
were validated
had reaffirmed
substantiated
were verified
were supported
являются признанными
are recognized
are acknowledged
are recognised

Примеры использования Were acknowledged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2001, 48% of children born out of wedlock were acknowledged by their fathers in the registration of the child.
В 2001 году 48% детей, рожденных вне брака, были признаны отцами при регистрации ребенка.
the Working Party of the Transport of Dangerous Goods, austenitic-ferritic stainless steels were acknowledged as separate material group.
Рабочей группы по перевозкам опасных грузов ферритно- аустенитные нержавеющие стали были признаны в качестве отдельной группы материалов.
The World Summit Awards of 10 December 2003 were acknowledged as an excellent example of cultural diversity.
Врученные 10 декабря 2003 года на Всемирной встрече на высшем уровне награды были признаны ярким примером культурного разнообразия.
Regarding HIV/AIDS, several successes were acknowledged, including the integration of HIV/AIDS education in school curricula.
Что касается ВИЧ/ СПИДа, то здесь был отмечен ряд достижений, в том числе интеграция просвещения по вопросам ВИЧ/ СПИДа в учебные программы школ.
the two parties and their legitimate concerns were acknowledged.
в ходе которых будут признаны суверенное равенство двух сторон и их законные интересы.
Standards and norms were acknowledged as useful for developing national legislation, improving legal systems
Выступавшие признавали, что стандарты и нормы помогают при разработке национального законодательства,
Innovative and business-decisions were acknowledged by the experts of international business editions,
Инновационные и бизнес- решения признали эксперты международных деловых изданий,
It was therefore all the more important that the facts and the magnitude of the problem were acknowledged.
Поэтому исключительно важное значение имеет признание этих фактов и масштабов этой проблемы.
The submitted comments about the draft were acknowledged and taken into account in the text of the draft.
Представленные по проекту замечания были с благодарностью приняты и учтены в тексте проекта.
The humanitarian situation of those refugees was serious and their difficulties were acknowledged by the Government, which took all necessary actions to protect human rights
Серьезность гуманитарной ситуации, связанной с этими беженцами, признается правительством, которое принимает все необходимые меры для защиты прав человека
The linkages between crime prevention and criminal justice and gender equality were acknowledged in some resolutions.
В нескольких резолюциях подтверждались взаимосвязи между предупреждением преступности и уголовным правосудием и равенством полов.
These two lessons were acknowledged in the preparations for the International Conference on Population and Development.
Эти два момента были учтены при подготовке Международной конференции по народонаселению и развитию.
Sport and physical education were acknowledged as being among the factors which influence the life of a society, in addition to political
Признано, что наряду с политическими и экономическими аспектами, спорт и физическое воспитание относятся к числу факторов,
detestable acts were acknowledged by the person chiefly responsible for these abuses,
гнусные акты признаются главным лицом, ответственным за все эти бесчинства,
Even though women were acknowledged to be as able as men to represent their countries,
Но даже несмотря на то что женщины, как было признано, способны представлять свои страны наравне с мужчинами,
Since Rab and Samuel were acknowledged peers in position and learning,
Так как Рав и Самуил признавались равными по положению
Problems with the press were acknowledged in the report, as was the prevalence of infectious diseases,
В докладе признаются проблемы с прессой, а также распространение инфекционных заболеваний,
All this is reflected in Millennium Targets(Challenge of the Millennium), which were acknowledged by all UN member states.
Все это отражено и в Целях Миллениума( Вызов Тысячелетия), которые приняты всеми государствами ООН.
his works were acknowledged to be the most expensive in the history of Chinese art.
работы художника признаны самыми дорогостоящими за всю историю китайской живописи.
under which victims of trafficking were acknowledged as requiring protection.
в соответствии с которым признавалось, что жертвы такой торговли нуждаются в защите.
Результатов: 87, Время: 1.0024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский