ПОДТВЕРЖДЕННЫМИ - перевод на Английском

confirmed
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirmed
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
substantiated
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
corroborated
подтвердить
подкрепляют
подтверждения
proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
renewed
вновь
продлевать
возобновить
подтвердить
продлить
вновь заявляем
обновления
продления
возродить
продлевать срок действия

Примеры использования Подтвержденными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа располагает подтвержденными сообщениями о том, что такие наемники в январе-- феврале 2011 года были замечены в городе Тиебису.
The Group has confirmed reports of these personnel present in Tiébissou in January-February 2011.
Для того, чтобы транзакции стали подтвержденными, они должны быть упакованы в блок, соответствующий очень строгим криптографическим требованиям и должен быть проверен сетью.
To be confirmed, transactions must be packed in a block that fits very strict cryptographic rules that will be verified by the network.
Различия между подтвержденными результатами разных команд являются индикаторами этих нераскрытых предположений, которые все еще существуют.
Differences between the validated results of different teams are indicators that unrevealed assumptions still exist.
ведет к значительным расхождениям между балансными запасами материально- технических ценностей и их физически подтвержденными объемами.
leading to significant discrepancies between the book stock balance and the amounts physically verified.
в том числе недавно подтвержденными в совместных заявлениях президентов России, Армении
including those recently reiterated in the 23 January joint statements of the Presidents of Russia,
В соответствии с решениями 98/ 23 и 99/ 1 Исполнительного совета, подтвержденными в решениях 99/ 23,
In line with Executive Board decisions 98/23 and 99/1, reaffirmed in decisions 99/23,
Что касается категорий персонала, затрагиваемого подтвержденными заявлениями за период 2010- 2012 годов,
In terms of categories of personnel involved in substantiated allegations for the 2010-2012 period,
вместе с новыми предложениями и подтвержденными взглядами, изложенными в документе A/ 62/ 47,
the new inputs and reaffirmed views as contained in document A/62/47,
согласующимися друг с другом утверждениями, подтвержденными из разных источников,
concerned by numerous and consistent allegations, corroborated by various sources,
Было также установлено, что в связи с 13 подтвержденными заявлениями, полученными в 2012 году или ранее, девять полицейских и восемь военнослужащих будут репатриированы по дисциплинарным основаниям с запретом на участие в будущих полевых миссиях.
It was also determined that nine police and eight military personnel would be repatriated on disciplinary grounds and barred from participating in future field missions in connection with 13 substantiated allegations received in 2012 or earlier.
принятыми в рамках Монтеррейского консенсуса и подтвержденными на Всемирном саммите 2005 года.
in accordance with the decisions taken under the Monterrey Consensus and reaffirmed at the 2005 World Summit.
Гийом и Тил обладают большим опытом работы на соответствующих рынках и подтвержденными навыками руководства,
With Guillaume and Till both having extensive experience of their respective markets and proven leadership skills,
результатах этих расследований и других мерах, принятых в тех случаях, когда заявления были признаны подтвержденными.
other actions taken when allegations were found to be substantiated.
положениями резолюции 1483( 2003) Совета Безопасности, подтвержденными в ряде последующих резолюций,
in accordance with Security Council resolution 1483(2003) and reaffirmed in a number of subsequent resolutions,
изложенные автором факты и указало на то, что вина отца автора была подтверждена доказательствами, полученными в ходе следствия и подтвержденными в ходе судебного разбирательства.
submits that the author's father's guilt was established on the basis of evidence that was obtained during the investigation process and corroborated during the court proceedings.
Группа принимает текущую оценку, основанную на последней инвентаризации вместе с документально подтвержденными расчетами пополнения
the Panel accepts a“roll-forward” calculation based on an earlier stock taking together with a calculation supported by documentary records of additions
являются в достаточной степени подтвержденными для целей их приемлемости
to be sufficiently substantiated for purposes of admissibility,
суд посчитал его утверждения необоснованными и не подтвержденными объективными доказательствами.
the court found his claims unfounded and not corroborated by any objective evidence.
Организацию Объединенных Наций и характер ее работы определяются тремя основными направлениями ее деятельности, четко определенными в Уставе и подтвержденными государствами- членами в ряде международных соглашений.
conduct of its work are envisaged through the three main pillars of United Nations activities as clearly defined in the Charter and reaffirmed by Member States in several international agreements.
Канада, и подтвержденными на саммите Группы восьми в Акилье,
Canada, and renewed at the G8 summit at L'Aquila,
Результатов: 129, Время: 0.0506

Подтвержденными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский