Примеры использования Подтемам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разумеется, при необходимости мы можем проводить дискуссии по конкретным подтемам внутри каждого из указанных вопросов.
Это заседание основывалось на ряде вспомогательных практикумов, на которых были подготовлены материалы для обсуждения по четырем основным подтемам.
Ряд участников отметили, что существующая в мире экономическая обстановка особенно благоприятна для содействия достижению целей в области развития, имеющих отношение к подтемам, отобранным для совещания 2007 года.
В рамках проекта также осуществлялись мероприятия по соответствующим подтемам в целях поддержания заинтересованности в средствах массовой информации,
удобства в пользовании эти материалы были сгруппированы по статьям Конвенции и по подтемам.
обладать достаточным потенциалом и компетенцией для проведения альтернативного мониторинга по всем этим направлениям и подтемам.
Подтема 1 предполагает разработку соответствующей комплексной модели( рис. 1) и методов оценки, которые будут использоваться в этой модели, а также координацию работы, которая будет проводиться по двум другим подтемам.
С признательностью отмечает работу, проделанную ЮНКТАД по всем четырем подтемам Сан- Паульского консенсуса,
о реформировании повестки дня, государства- члены были бы готовы изучить возможность организовать прения по конкретным темам и подтемам работы главных комитетов.
Конкретные предложения о возможных поправках к предварительной повестке дня и к темам и подтемам тематических прений пятьдесят четвертой сессии Комиссии следует рассмотреть в контексте подготовки к возобновленной пятьдесят третьей сессии Комиссии.
оказалось невозможным достичь согласия по темам или подтемам, на которых Шестой комитет должен был сосредоточить свое обсуждение по этому пункту повестки дня на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Доклады по пяти отобранным подтемам по-прежнему являются довольно общими по своему содержанию,
Дробление деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества на большое число мелких проектов по подтемам и конкретным задачам, в отличие от осуществления программ, основывающихся на комплексных подходах, не отвечает целям стратегии.
наблюдателей по общей теме и подтемам Саммита тысячелетия в соответствии с положениями резолюции 53/ 202.
Заслушав доклады Постоянного представителя Индии по вступительной части и подтемам 1, 2 и 4 и Постоянного представителя Филиппин по подтеме 3,
Например, нам было бы интересно принять участие во втором раунде дискуссий, организованных по тем же темам или подтемам, что позволило бы делегациям обсудить
Эти темы также являются приоритетными в других органах и механизмах Организации Объединенных Наций, в то время как избранным подтемам уделяется менее пристальное внимание с точки зрения прав ребенка в контексте деятельности Организации Объединенных Наций по правам человека.
Это будет делаться по темам, подтемам или связанным между собой группам переменных величин
Эта дискуссия была посвящена двум следующим подтемам, представленным председателем заседания г-жой Беллой Нсеке: роль организаций гражданского
документ построен по подтемам Аккрского соглашения.