ПОИНТЕРЕСОВАЛАСЬ МЕРАМИ - перевод на Английском

inquired about measures
enquired about steps
asked about steps

Примеры использования Поинтересовалась мерами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Словения поинтересовалась мерами по улучшению процесса осуществления Плана действий в интересах рома на 2007- 2010 годы,
Slovenia enquired about the steps taken to improve the implementation of the Action Plan for Roma for 2007-2010 and about the implementation
Германия поинтересовалась мерами, которые принимаются в отношении признания права на уклонение от призыва в армию по соображениям совести,
Germany enquired what steps had been taken to recognize the right to conscientious objection to compulsory military service,
Она также поинтересовалась мерами, принимаемыми с целью обеспечения того, чтобы надлежащим образом учитывалось положение беременных женщин или матерей с грудными или маленькими детьми.
It also enquired about the measures taken to ensure that the situation of pregnant women or mothers of babies or young children is properly handled.
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты с целью обеспечения гуманного обращения с арестованными несовершеннолетними,
It enquired about the measures taken to ensure humane treatment of minors under arrest and about plans for
Она поинтересовалась мерами, предусмотренными Кубой для обеспечения практического осуществления свободы выражения мнений и информации.
It enquired about the measures envisaged by Cuba to ensure in practical terms freedom of expression and information.
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты в этом направлении,
It asked whether steps had been taken to that effect
Она поинтересовалась мерами, запланированными для дальнейшего поощрения гендерного равенства и борьбы с дискриминацией по гендерному признаку.
It asked what measures were being developed to further promote gender equality and to combat gender-based violence.
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты в целях расширения участия женщин в трудовой деятельности.
It asked what measures had been taken to increase the participation of women in the work force.
Она поинтересовалась мерами, которые Гондурас намеревается принять для превращения Национальной комиссии по правам человека в подлинный механизм защиты прав человека.
It inquired about the measures Honduras intended to take to turn the National Human Rights Commission into a genuine mechanism for protecting human rights.
Германия позитивно оценила принятые Танзанией меры, направленные на прекращение убийств лиц, страдающих альбинизмом, и поинтересовалась мерами, принятыми с целью недопущения убийств престарелых женщин, обвиняемых в колдовстве.
Germany commended Tanzania for its action taken to address the killings of people with albinism, and inquired on measures taken to prevent the killing of older women accused of witchcraft.
Франция поинтересовалась мерами по совершенствованию отправления правосудия
France asked about measures to improve the administration of justice
Испания поинтересовалась мерами, принимаемыми для поощрения участия женщин в политической
Spain inquired about measures taken to promote the participation of women in political
Гана поинтересовалась мерами, принятыми в ответ на просьбы Комитета экспертов МОТ по применению конвенций
Ghana asked about measures taken to respond to requests made by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions
Бельгия поинтересовалась мерами, принятыми или планируемыми с тем,
Belgium asked about measures that had been
Далее она поинтересовалась мерами, принимаемыми для улучшения условий жизни
It further inquired about measures taken to improve the living
Она отметила, что ход уголовных процессов, начатых в отношении сотрудников полиции, обвиненных в жестоком обращении со свидетелями, не является удовлетворительным, и поинтересовалась мерами, принятыми для борьбы с безнаказанностью, чтобы должностные лица, совершившие нарушение прав человека, привлекались к уголовной ответственности.
It observed that the criminal proceedings instituted against police officers accused of ill-treating witnesses are not faring well and enquired about steps taken to combat impunity to ensure that officials who have committed human rights violations will be prosecuted.
Она поинтересовалась мерами по предупреждению насилия в местах содержания под стражей малолетних правонарушителей,
It asked about measures to prevent violence in detention centres for juvenile offenders;
Она отметила, что Малайзия работает над обеспечением гарантий прав всех детей без какого-либо различия, а также поинтересовалась мерами, принятыми в целях осуществления Конвенции МОТ о ликвидации наихудших форм детского труда.
It said Malaysia has worked to guarantee human rights for all children without distinction, and asked about measures adopted to implement the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour.
Делегация Соединенных Штатов Америки поинтересовалась мерами, принимаемыми для защиты прав беженцев из Зимбабве,
United States of America enquired on the measures taken to protect the rights of Zimbabwean refugees,
Франция поинтересовалась мерами, которые власти намерены принять, чтобы справиться с ростом числа случаев незаконного задержания,
France inquired about the measures that the authorities intended to take to cope with the increasing incidents of arbitrary detention,
Результатов: 57, Время: 0.0567

Поинтересовалась мерами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский