ПОКАЗАТЕЛЬ УЧАСТИЯ - перевод на Английском

participation rate
показатель участия
коэффициент участия
уровень участия
доля участия
уровня представленности
доли представленности
уровень вовлеченности
процент участия
participation rates
показатель участия
коэффициент участия
уровень участия
доля участия
уровня представленности
доли представленности
уровень вовлеченности
процент участия

Примеры использования Показатель участия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выше), что составляет показатель участия в 81 процент.
representing an 81 per cent participation rate.
Показатель участия в этих мероприятиях составил примерно 5580 человеко-дней. 52 процента участников
Attendance at these events amounted to approximately 5,580 days of staff participation.
Показатель участия женщин в трудовой деятельности, составляющий приблизительно 50
The female labour force participation figure of approximately 50 per cent,
Показатель участия учащихся из меньшинств частично отражает тот факт, что эта группа населения представляет собой весьма незначительное меньшинство в общей численности населения.
The participation rate of learners from black minority ethnic backgrounds partly reflects the fact that they make up a very small minority of the general population.
Для последних выборов был характерен высокий показатель участия избирателей: в них приняли участие 39 250 человек,
The latest election saw a very high turnout of voters with 39,250 or 99.1 per cent
Самый высший показатель участия традиционно наблюдается в ходе выборов в Палату депутатов Парламента порядка 58.
The highest average participation is traditionally in elections for the Chamber of Deputies of Parliament between 58 per cent.
обладающих правом голоса, показатель участия выходцев из западных стран существенно выше показателя участия выходцев из других стран.
nationals with the right to vote, too, the participation rate of those with western backgrounds is significantly higher than that of those with non-western backgrounds.
Некоторые запросы о подозрительных сделках остаются без ответа, и показатель участия и обмена информацией в рамках проектов" Призма" и" Сплоченность" остается низким.
Some enquiries about suspicious transactions go unanswered and the rate of participation and the exchange of information in Project Prism and Project Cohesion remains low.
Показатель участия составил 8 процентов от общей численности гражданского персонала в трех крупнейших обслуживаемых миссиях МООНСДРК, ЮНАМИД и МООНЮС.
The participation rate was 8 per cent of the total civilian staff in the three biggest client missions MONUSCO, UNAMID, UNMISS.
Показатель участия в экономической жизни наиболее высок в возрастной группе 25- 44 лет
The participation rate was higher for the 25 to 44 age group
Центр выявления случаев заболеваний с самого начала поставил перед собой задачу довести показатель участия женщин в проводимых раз в два года осмотрах на предмет рака молочной железы по меньшей мере до 75 процентов.
From the outset, the Detection Centre set itself the goal of having the two-year attendance rate for breast-cancer screening at a minimum of 75.
Правительство отметило, что Министерство не владело такой информацией и что показатель участия в торгах не имел значения.
The Government noted that the Ministry was not aware if such data and that participation indicator in the tenders has no value.
Кроме того, более высокий показатель участия молодежи в рабочей силе отражает утраченные возможности для многих, кто мог бы, в противном случае,
A higher labour force participation rate for youth further reflects lost opportunities for many who might otherwise attend school
ведет к снижению фертильности, улучшает показатель участия женщин в трудовых ресурсах и повышает их способность в более значительной мере контролировать характер использования ресурсов семьи.
improve women's labour force participation rates and enhance their capacity to exert greater control over the use of household resources.
По сравнению с циклом 2011 года показатель участия несколько снизился,
The participation rate reflects a slight decrease from the 2011 filing cycle,
Показатель участия составил 8 процентов от общей численности гражданского персонала в трех крупнейших обслуживаемых миссиях МООНСДРК,
The participation rate was 8 per cent of the total civilian staff in the three biggest client missions MONUSCO,
обеспечить всестороннюю подготовку юристов по вопросам прав человека; показатель участия в этих курсах очень высокий.
legal professionals would be fully aware of human rights and the participation rate in those courses was very high.
более влиятельных должностях в политике и экономике." Стеклянный потолок" отделяет норму( показатель участия в экономической активности и роль на рынке труда в целом), где положение женщин относительно благоприятно
A sort of glass ceiling separates the norm(employment participation rates and activity in the job market in general), where women's status is relatively good
низкий показатель участия женщин в рынке рабочей силы;
low rate of participation by women in the labor market;
непосредственным отражением которого служит показатель участия населения в экономической деятельности,
which is immediately visible in the rate of participation in economic activity,
Результатов: 82, Время: 0.0369

Показатель участия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский