ПОКИНЕТ - перевод на Английском

leaves
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
forsake
оставите
отказаться
покину
бросить
забывать
departs
отправляются
отходят
вылетать
уйти
покинуть
отступать
выехать
отбывают
выходят
will abandon
откажется
оставит
покинет
бросит
withdrew
аннулировать
снять
отозвать
вывести
уйти
выйти
отказаться
отменить
изъять
покинуть
will vacate
покинет
освободит
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
flee
бежать
убежать
покидают
сбежать
скрыться
спасаются
бегство

Примеры использования Покинет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Никто не покинет комнату во время теста.
There is no leaving the room during the test.
Великобритания покинет внутренний рынок.
the UK will leave the internal market.
Даже после того, как он покинет этот мир.
Even after he leaves this world.
Человек, который покинет Адскую Кухню… напряженная музыка.
The person leaving Hell's Kitchen.
Только он никогда не покинет землю.
Only he never leaves the ground.
А он ей обещает, что отныне не покинет ее никогда.
She tells him that she will never leave him again.
Любой, кто покинет горы без предписанной обязанностями причины, будет казнен.
Anyone leaving the mountain for something other than prescribed duty will be executed.
Тогда она покинет город.
Then she leaves town.
В итоге рефоматор был помилован при условии, что он покинет страну.
Laws was released on the condition that he leave the United States.
Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну.
Aliens must be provided with a copy of the contract before leaving their country.
А ваша сопричастность не покинет этой комнаты.
And your involvement never leaves this room.
Где то единственное место, где твоя мать никогда не покинет тебя?
Where's the one place that your mother can never leave you?
Каждый прибор CORIO проходит тщательную проверку и контроль перед тем, как покинет стены компании.
Each CORIO undergoes thorough quality testing before leaving the factory.
но она вас никогда не покинет.
but it never leaves you.
так что она увидит любого, кто покинет здание.
so she will see anyone leaving the building.
Если она покинет Сторибрук.
If she leaves Storybrooke.
В феврале 2013 года было объявлено, что до конца года он покинет банк.
He announced in 2010 that he would be leaving at the end of the year.
Фон экрана загрузки появится, когда пользователь покинет страницу.
The loading screen background will appear when leaves a page.
Человек, который покинет Адскую Кухню.
The person leaving Hell's Kitchen.
Пока мы не будем вместе, никто не покинет этот город.
Until we're together, no one leaves this town.
Результатов: 571, Время: 0.3595

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский