ПОКРОВИТЕЛЯ - перевод на Английском

patron
покровитель
патрон
покровительница
меценат
посетитель
заступника
клиента
покровительствующего
protector
защитник
протектор
защита
страж
покровителя
защитная
защитницей
покровительницей
хранителя
пленка
benefactor
благодетель
благотворитель
покровитель
меценат
бенефактор
жертвователем

Примеры использования Покровителя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это самый верный способ привлечь покровителя душой, а не телом!
That's the surest way to attract a patron on your feet, not off them!
Будда обрел покровителя в лице правителя Магадхи, царя Бимбисары.
He found patronage in the ruler of Magadha, emperor Bimbisāra.
Или святого Эльма, покровителя моряков, пропавших в море.
Or St. Elmo, the patron saint of sailors lost at sea.
Они предпочитали кесаря, покровителя греческой культуры с ее законами
They preferred Caesar, the guardian of Greek culture,
В эту дату празднуется подвиг Святого Георгия, покровителя Каталонии.
This day recalls the heroic deed of Sant Jordi(Saint George), patron saint of Catalans.
Вверху над образом Богородицы- образ покровителя города св.
Above the image of the Mother of God we see the image of St. Alexander Nevski, the patron of Saint-Petersburg.
С древних времен этот символ является олицетворением покровителя дома.
Since ancient times, this symbol is the embodiment of the saint patron of the house.
Коминтерновское, что в Одесской области, имеет покровителя Святого Иоанна Крестителя.
St. John the Baptist is the patron of the parish in the village.
Если ты действительно так думаешь я найду себе покровителя.
If that's how you feel, I will find myself a lot of patrons.
Полукруглое строение венчал шпиль с фигурой покровителя Киева Архангела Михаила.
A semicircular structure was crowned with a spire with the figure of the patron of Kiev Archangel Michael.
Инвестиции в футбольный клуб могут позволить преступнику получить статус покровителя.
An investment in a football club can provide the criminal a favoured status.
Мы нашли покровителя!
We found the kingmaker!
Марсий возгордился и вызвал самого покровителя музыки Аполлона на состязание.
Marsyas became too proud and threw the gauntlet to the patron of music Apollo himself.
Эйми Фортнер была оставлена возле статуи Святого Луки, покровителя художников.
Finally, Aimee Fortner was placed near the statue of Saint Luke, patron Saint of the artist.
Где знаменитая статуя Мадонны де Noantri, покровителя районе Трастевере.
Where the famous statue of the Madonna de Noantri, patron saint of the neighborhood Trastevere.
Его имя можно встретить только в сносках как покровителя Блейка.
You only see him in footnotes as a patron of Blake's.
Здесь покоится тело вечного правителя и покровителя этой страны.
This is the burial site of the eternal ruler and the patron-saint of this country.
Многое в городе связано с именем Святого Марка- покровителя Венеции.
Much of the city is connected with the name of St. Mark- the patron saint of Venice.
Мирдин, поспешите в дом твоего покровителя.
Mirdin, hurry to your sponsor's house.
дам тебе моего покровителя.
I give you my amullet.
Результатов: 409, Время: 0.0683

Покровителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский