ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА - перевод на Английском

provisions of this protocol
положение настоящего протокола
provisions of the present protocol

Примеры использования Положения настоящего протокола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения настоящего Протокола не затрагивают право Стороны вести или вводить более обширные
The provisions of this Protocol shall not affect the right of a Party to maintain
Государства- участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы положения настоящего протокола применялись ко всем детям,
States Parties shall take all appropriate measures to ensure that the provisions of the present Protocol are applicable to all children,
Положения настоящего Протокола не затрагивают обязательства в соответствии с любым национальным законодательством
The provisions of this Protocol shall not affect obligations under any national legislation
которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendment which they have accepted.
для других Государств- участников по-прежнему остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые другие ранее внесенные поправки, которые они приняли.
other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments that they have accepted.
которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола или любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
other State Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted.
для других Государств- участников по-прежнему остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые другие ранее внесенные поправки, которые они приняли.
other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments which they have accepted.
которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted.
которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
other State parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendment which they have accepted.
которые их приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые были ими приняты.
other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendment that they have accepted.
которые ее приняли, а для других государств- участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments which they have accepted.
Положения настоящего Протокола не затрагивают обязательств государств- участников по четырем Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года и Дополнительным протоколам к
The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties to the four Geneva Conventions of 12 August 1949
Положения настоящего Протокола не затрагивают обязательств государств- участников по четырем Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года и Дополнительным протоколам к
The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties to the four Geneva Conventions of 12 August 1949
Положения настоящего Протокола не затрагивают обязательств государств- участников по четырем Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года и Дополнительным протоколам к
The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties to the four Geneva Conventions of 12 August 1949
Положения настоящего Протокола не затрагивают обязательств государств- участников в по четырем Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года и дополнительным протоколам от
The provisions of the present Protocol do not affect the obligations of States Parties to the four Geneva Conventions of 12 August 1949
Вооруженные формирования, которые не будут сотрудничать в выполнении положений настоящего Протокола, считаются незаконными и подлежат разоружению в принудительном порядке.
Armed units which do not cooperate in carrying out the provisions of this Protocol shall be considered illegal and shall be subject to forcible disarmament.
Отступления от положений настоящего Протокола на основании статьи 15 Конвенции не допускаются.
No derogation from the provisions of this Protocol shall be made under Article 15 of the Convention.
При осуществлении положений настоящего Протокола пристальное внимание уделяется защите детей, которые являются особенно уязвимыми по отношению к вербовке.
In implementing the provisions of this Protocol, particular attention shall be given to protect children who are especially vulnerable to recruitment.
также надлежащие меры по обеспечению исполнения положений настоящего Протокола.
appropriate enforcement measures, to implement the provisions of this Protocol.
другой информации, полученной в соответствии с положениями настоящего Протокола;
other information received in accordance with the provisions of this Protocol;
Результатов: 96, Время: 0.0461

Положения настоящего протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский