ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

disposiciones del presente protocolo
de las disposiciones de este protocolo
disposiciones de el presente protocolo

Примеры использования Положения настоящего протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вмешательство во внутренние дела государств- членов, выходящее за рамки положений настоящего Протокола.
La injerencia en los asuntos internos de los Estados Miembros en una forma que rebase las disposiciones del presente Protocolo.
Государства- участники обязуются обеспечить широкое распространение принципов и положений настоящего Протокола при помощи надлежащих
Los Estados Partes se comprometen a difundir ampliamente los principios y disposiciones del presente Protocolo, por medios efectivos
Денонсация не наносит ущерба продолжению применения положений настоящего Протокола в отношении любого сообщения,
Las denuncias se harán sin perjuicio de la continua aplicación de las disposiciones del presente Protocolo a toda comunicación[o investigación]
Денонсация не наносит ущерба дальнейшему применению положений настоящего Протокола в отношении любого сообщения,
La denuncia se hará sin perjuicio de que las disposiciones del presente Protocolo sigan aplicándose a cualquier comunicación presentada,
Статья 12. 2: Денонсация не препятствует продолжению применения положений настоящего Протокола к любому соглашению, представленному в соответствии со статьей 2 до даты вступления денонсации в силу.
Art. 12.2: La denuncia se hará sin perjuicio de que las disposiciones del presente Protocolo sigan aplicándose a cualquier comunicación presentada, en virtud del artículo 2, antes de la fecha de efectividad de la denuncia.
Денонсация не препятствует продолжению применения положений настоящего Протокола к любому сообщению, представленному в соответствии со статьями 2,
La denuncia se hará sin perjuicio de que se sigan aplicando las disposiciones del presente Protocolo a cualquier comunicación presentada en virtud de los artículos 2,
Денонсация не препятствует продолжению применения положений настоящего Протокола в отношении любого сообщения, представленного в соответствии со статьей 2
La denuncia se hará sin perjuicio de la continua aplicación de las disposiciones del presente Protocolo a toda comunicación presentada con arreglo al artículo 2
групп лиц, находящихся под его юрисдикцией, согласно положениям настоящего Протокола".
grupos que se hallen bajo la jurisdicción de ese Estado de conformidad con las disposiciones del presente Protocolo.".
ответственностью по соблюдению положений настоящего Протокола.
obligaciones de cumplir las disposiciones del presente Protocolo.
рассматривать в соответствии с положениями настоящего Протокола сообщения, содержащие утверждения о нарушениях Пакта.
examinar comunicaciones con denuncias de violaciones del Pacto, de conformidad con las disposiciones del presente Protocolo.
противоречащие положениям настоящего Протокола и решениям, утвержденным Советом Общего рынка в течение переходного периода.
que estén en conflicto con los términos del presente Protocolo y con el contenido de las Decisiones aprobadas por el Consejo del Mercado Común durante el período de transición.
человека в соответствии со статьей 40 Пакта, информацию о мерах, которые они приняли в целях осуществления положений настоящего Протокола.
los Estados Partes en el presente Protocolo incluirán información sobre las medidas que han adoptado para poner en vigor el presente Protocolo.
Применение положений настоящего Протокола не наносит ущерба применению положений Протокола II с поправками,
Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones del Protocolo II Enmendado,
Денонсация не препятствует продолжению применения положений настоящего Протокола к любому сообщению, представленному в соответствии со статьями 2
La denuncia se hará sin perjuicio de que se sigan aplicando las disposiciones del presente Protocolo a cualquier comunicación presentada en virtud de los artículos 2
Денонсация не препятствует продолжению применения положений настоящего Протокола к любому сообщению, представленному в соответствии со статьями 2,
La denuncia se entenderá sin perjuicio de que se sigan aplicando las disposiciones del presente Protocolo a las comunicaciones presentadas en virtud de los artículos 2,
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона или сторона в конфликте, в соответствии с положениями настоящего Протокола, отвечает за все мины,
De conformidad con las disposiciones del presente Protocolo, cada Alta Parte Contratante
ответственностью по соблюдению положений настоящего Протокола.
obligaciones de cumplir las disposiciones del presente Protocolo.
в случае коллизии преимущественную силу имеет положение настоящего Протокола.
efecto de la otra. Sin embargo, en caso de conflicto prevalecerán las disposiciones del presente Protocolo.
которые были незаконно вывезены в нарушение положений настоящего Протокола и которые являются гражданами этого Государства- участника
sido objeto de tráfico, en contravención de lo dispuesto en el presente Protocolo, y que sea su nacional o que en la fecha de
настоящего Протокола, на своем первом совещании рассматривает и утверждает используемые в духе сотрудничества процедуры и">организационные механизмы для содействия соблюдению положений настоящего Протокола и рассмотрению случаев несоблюдения.
las Partes que actúa como reunión de las Partes en el presente Protocolo, en su primera reunión, examinará y aprobará mecanismos institucionales y">procedimientos de cooperación para promover el cumplimiento con las disposiciones del presente Protocolo y para tratar los casos de incumplimiento.
Результатов: 80, Время: 0.0481

Положения настоящего протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский