ПОЛУЧАТЬ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Английском

receive education
получать образование
получение образования
пройти обучение
get an education
to obtain education
получить образование
на получение образования
access to education
доступ к образованию
доступности образования
доступ к образовательным
доступ к обучению
доступа к просвещению
to acquire education
получить образование
на получение образования
receiving education
получать образование
получение образования
пройти обучение
to take an education
gain an education
to receive instruction
проходить обучение
получать образование

Примеры использования Получать образование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Устранение барьеров, мешающих молодым людям получать образование, является наиболее важной проблемой, которую необходимо решить, чтобы обеспечить получение образование наивысшего уровня.
Addressing barriers to young people's access to education is critical to ensuring we obtain the highest possible levels of education..
В отношении учащихся- инвалидов создаются негативные стереотипы как о людях, которые не способны получать образование в обычных школах
Students with disabilities are stigmatized as people who cannot be educated in regular schools,
языковых меньшинств почти не имеют возможности получать образование на своем родном языке.
linguistic minorities have few if any opportunities to obtain education in their own languages in Turkmenistan.
могут получать образование в России.
can receive education in Russia.
Мелкие фермеры должны получать образование и средства, необходимые для укрепления потенциала для участия в рыночной деятельности.
Small farmers need to acquire education and the means to build capacities to participate in markets.
В-четвертых, возможности женщин и девочек получать образование попрежнему недостаточны,
Fourthly, women's and girls' access to education continues to be insufficient,
тревеллеров оказывают негативное влияние на их возможность получать образование, работу, медицинскую помощь и жилье.
travellers have a negative impact on their ability to obtain education, employment, health care and accommodation.
В последнем исследовании говорится, что представление о том, почему девочки не должны получать образование, связаны с многолетней практикой помолвок женщин,
This latter research indicates that the beliefs why girls should not be educated are linked the long practice of betrothing women
В нем выражается озабоченность тем, что многие беженцы в местах своего временного пребывания не могут получать образование на родном языке.
It has expressed concern that many of the refugees at the places of their temporary residence cannot receive education in their native language.
Одна из них- это то, что бóльшая часть датских женщин предпочитают получать образование, которое позволяет получить работу в государственном секторе, где возможности для предпринимательства ограничены.
One reason is that a large proportion of Danish women tend to take an education that leads to employment in the public sector where entrepreneurial opportunities are limited.
иностранные студенты могли получать образование на уровне международных стандартов.
foreign citizens to obtain education at the level of international standards.
принимать меры по преодолению препятствий, мешающих девочкам получать образование;
adopt measures to tackle the obstacles that hinder girls' access to education;
Одна из них- то, что большая часть датских женщин предпочитает получать образование, которое позволяет трудоустроиться в государственном секторе, где возможности для предпринимательства ограниченны.
One reason is that a large proportion of Danish women tend to take an education that leads to employment in the public sector where entrepreneurial opportunities are limited.
оставаться здоровыми, получать образование и способствовать процветанию своих семей и общин.
stay healthy, gain an education and contribute to the prosperity of their families and communities.
Дети должны иметь право получать образование, знания и навыки,
Children must have the right to receive instruction, to gain knowledge
они могли бы получать образование, сами решать свою судьбу
they could benefit from education, take charge of their lives
В Норвегии и Финляндии для малого народа саами гарантируется право получать образование на своем собственном языке;
Finland and Norway guarantee the right of the Sami minority to receive instruction in their own language;
инвалидов ее организация продемонстрировала, что дети- инвалиды могут получать образование, несмотря на свою инвалидность.
her organization had demonstrated that children with disabilities could benefit from education despite their disabilities.
талибы вошли в Мазари-Шариф, они немедленно запретили женщинам работать и получать образование.
the Taliban immediately announced that women were banned from working and receiving education.
24 мая 1997 года, они немедленно запретили женщинам работать и получать образование.
they immediately announced that women were banned from working and receiving education.
Результатов: 233, Время: 0.0661

Получать образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский