ПОЛУЧИТ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

will have the opportunity
будут иметь возможность
получат возможность
будет предоставлена возможность
появится возможность
will get an opportunity
would have the opportunity
будет иметь возможность
получат возможность
будет предоставлена возможность
has the capacity
иметь возможность
обладать потенциалом
располагают возможностями
обладают способностью
располагают потенциалом
обладать возможностями
имеют потенциал
были способны
имеют способность
обладают правоспособностью
will have the possibility
будут иметь возможность
получат возможность

Примеры использования Получит возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
то наша кинопродукция получит возможность выйти на международные рынки.
our films will have the opportunity to enter international markets.
заметания следов Акари получит возможность открыть чувства своему избраннику.
sweeping the traces, Akari will have the opportunity to open his feelings to his chosen one.
Даже если ваш ребенок не умеет кататься на лыжах или сноуборде, она получит возможность не только научиться катанию, но и стать чемпионом Олимпийских игр.
Even if your child cannot ski or snowboard, he or she will have the opportunity not only to learn how to ski, but also to become the champion of the Olympic Games.
Москва, нацелив свои крылатые ракеты в сторону европейский членов НАТО, получит возможность угрожать им с помощью обычных вооружений, но не позволит использовать механизмы ядерного сдерживания.
Moscow- while pointing its cruise missiles towards the European NATO members- will gain the possibility to threaten them with conventional weapons while excluding the use of nuclear deterrence mechanisms.
В свою очередь GEIDCO получит возможность интеграции своих решений в повестку« Глобальной энергии»,
In its turn, GEIDCO will gain the opportunity to integrate its solutions into the agenda of Global Energy Association,
Коллектив получит возможность узнать друг друга в неформальной обстановке
The team will have an opportunity to get to know each other in an informal atmosphere
Если хакер получит возможность загрузить на сервер с Вашим сайтом какие-то файлы, то он сможет сделать с ним все, что пожелает.
If the hacker obtains an opportunity to upload files to the server he will be able to do everything he wants with your site.
В итоге счастливый обладатель нового инструмента получит возможность выбора между 20 заводскими пресетами микротюнинга
A lucky owner of the new instrument will get the opportunity to choose between 20 preset tunings,
На этой сессии Генеральная Ассамблея получит возможность более детально
At this session the Assembly will have an opportunity to take part in a careful
Тогда народ Западной Сахары получит возможность определиться, по какому пути ему следовать.
The people of the Western Sahara will then be given the opportunity to determine which way to go.
В этот исторический момент международное сообщество получит возможность разработать новую стратегию,
At that historic moment the international community will have an opportunity to design new strategies
Клиент, работающий с нами, получит возможность лучше обслуживать своих клиентов
The client working with us will have an opportunity to offer better service for his clients
зритель получит возможность изучить фотографии
the visitor will have an opportunity to contemplate the photos
Победитель получит возможность сделать серию фотографий о жизни
The winner will get a chance to take a series of photos dedicated to the life
В итоге всего за несколько минут врач получит возможность выявить, скажем,
As a result, in the space of just a few minutes the doctor will gain the ability to identify, say,
Начиная с Октября 2013 года, каждый абонент Bakcell получит возможность принять участие в различных состязаниях, и выиграть большие денежные призы.
Bakcell starts“Qazandiran SMS”- new promo campaign with support of“Novamedia” LLC. Starting from October 2013 every Bakcell subscriber will gain a chance to participate in different contests and win big money prizes.
Когда еще все остальное человечество получит возможность проконсультироваться у программы: где я ошибся в отношениях с подругой?
When will the rest of humanity get the chance to consult a program: where did I go wrong with my girlfriend?
Ливийский народ также получит возможность жить в условиях свободы и демократии после десятилетий диктатуры
The Libyan people will also be able to enjoy freedom and live in democracy after decades of dictatorship
SpectroCoin получит возможность расширить свою сеть создавая новые союзы с новыми партнерами
SpectroCoin gains the opportunity to expand its network by establishing new value-adding partnerships
Кроме того, Африка получит возможность еще раз подтвердить приверженность изысканию решений нерешенных задач, например задачи продолжения борьбы против нищеты.
Also, Africa would have a chance to recommit itself to finding solutions to unresolved challenges, for example the continuing fight against poverty.
Результатов: 92, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский