ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОЛНОЙ - перевод на Английском

enjoy full
пользуются полной
обладают полной
иметь полную
получить полную
пользоваться всесторонней
могли в полной мере
наслаждаться полностью
enjoy complete
пользуются полной
наслаждайтесь полной
receive full
получать полную
получить всестороннюю
пользоваться полной
пользоваться всесторонней
enjoy total
пользуются полной
насладиться полной
to exercise full
осуществлять полный
осуществление полного
в полной мере осуществлять свои
в полном объеме осуществлять
пользоваться полной

Примеры использования Пользоваться полной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, я убежден, что Комитет будет пользоваться полной поддержкой Департамента по вопросам разоружения и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
Furthermore, I am confident that the Committee will also be receiving full support from the Department for Disarmament Affairs
имеет возможность обращаться в суд и пользоваться полной защитой с точки зрения прав, закрепленных в законодательстве.
has access to the courts of law and enjoys full protection with regard to the rights laid down in the legislation.
должны строго соблюдаться вышеупомянутые принципы, а сами операции- пользоваться полной политической поддержкой государств- членов,
United Nations peacekeeping operations should also enjoy the full political support of the Member States,
МНООНЛ должна по-прежнему пользоваться полной свободой передвижения на всей территории Либерии в соответствии со своим мандатом
UNOMIL must continue to enjoy complete freedom of movement throughout Liberia, in accordance with its mandate
в соответствии с принципом субсидиарности они должны пользоваться полной свободой действий в процессе осуществления
in compliance with the principle of subsidiarity, they should enjoy full discretion to exercise and finance their initiatives
будут ли предложенные формулы пользоваться полной поддержкой маргинализированных общин, а Избирательная комиссия провела
though whether the proposed formulas will enjoy full support from marginalized communities remains unclear,
в несамоуправляющихся территориях должны быть приняты меры для передачи всей власти народам этих территорий, с тем чтобы предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
that steps should be taken in the Non-Self-Governing Territories to transfer all powers to the peoples of those Territories to enable them to enjoy complete independence and freedom.
они должны будут пользоваться полной свободой передвижения по всей территории Гаити.
would need to enjoy complete freedom of movement throughout Haitian territory.
который должен пользоваться полной свободой выражения своего мнения
who should enjoy total freedom of expression
в соглашении предусматривается, что военные наблюдатели МООНРЗС должны пользоваться полной свободой передвижения
when the Agreement stipulates that MINURSO military observers enjoy total freedom of movement
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой". А/ Res/ 1514ХV.
in order to enable them to enjoy complete independence and freedom.” resolution 1514 XV.
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
in order to enable them to enjoy complete independence and freedom.
Однако, если мы хотим добиться значительного прогресса в реализации Программы действий, хотим заняться решением новых или назревающих проблем, с которыми сейчас сталкиваются малые островные развивающиеся государства, если мы намерены направить эти наиболее уязвимые страны по более уверенному пути к устойчивому развитию, тогда приоритеты, которые приняты на Маврикии, должны быть не только реалистичными и достижимыми, но и должны пользоваться полной и реальной поддержкой международного сообщества.
But if we are to make meaningful headway with the Programme of Action, if we are to tackle the new and emerging issues that now confront small island developing States and if we are determined to put these most vulnerable countries on a surer path to sustainable development-- then the priorities that are set in Mauritius must not only be realistic and achievable but should command the full and genuine support of the international community.
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
in order to enable them to enjoy complete independence and freedom.”.
Граждане пользуются полной религиозной свободой.
Citizens enjoy full range of religious freedom.
Жители приграничных районов, являющиеся гражданами государств- членов ЕС- 25 или ЕАСТ, пользуются полной профессиональной мобильностью.
Frontier workers from an EU-25 or EFTA country enjoy full occupational mobility.
В Норвегии работают независимые средства массовой информации, которые пользуются полной профессиональной самостоятельностью.
The Norwegian media are independent and enjoy full editorial freedom.
Шииты свободно практикуют свои обряды и пользуются полной свободой.
Shiites freely practice their rituals and enjoy full freedom.
Пресса в Пакистане пользуется полной свободой и не подлежит цензуре.
The press in Pakistan enjoys total freedom and there is no censorship.
В Никарагуа все граждане пользуются полной свободой выражения мнений.
In Nicaragua, all citizens enjoyed full freedom of expression.
Результатов: 44, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский