Примеры использования Пользоваться полной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, я убежден, что Комитет будет пользоваться полной поддержкой Департамента по вопросам разоружения и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
имеет возможность обращаться в суд и пользоваться полной защитой с точки зрения прав, закрепленных в законодательстве.
должны строго соблюдаться вышеупомянутые принципы, а сами операции- пользоваться полной политической поддержкой государств- членов,
МНООНЛ должна по-прежнему пользоваться полной свободой передвижения на всей территории Либерии в соответствии со своим мандатом
в соответствии с принципом субсидиарности они должны пользоваться полной свободой действий в процессе осуществления
будут ли предложенные формулы пользоваться полной поддержкой маргинализированных общин, а Избирательная комиссия провела
в несамоуправляющихся территориях должны быть приняты меры для передачи всей власти народам этих территорий, с тем чтобы предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
они должны будут пользоваться полной свободой передвижения по всей территории Гаити.
который должен пользоваться полной свободой выражения своего мнения
в соглашении предусматривается, что военные наблюдатели МООНРЗС должны пользоваться полной свободой передвижения
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой". А/ Res/ 1514ХV.
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
Однако, если мы хотим добиться значительного прогресса в реализации Программы действий, хотим заняться решением новых или назревающих проблем, с которыми сейчас сталкиваются малые островные развивающиеся государства, если мы намерены направить эти наиболее уязвимые страны по более уверенному пути к устойчивому развитию, тогда приоритеты, которые приняты на Маврикии, должны быть не только реалистичными и достижимыми, но и должны пользоваться полной и реальной поддержкой международного сообщества.
предоставить им возможность пользоваться полной независимостью и свободой.
Граждане пользуются полной религиозной свободой.
Жители приграничных районов, являющиеся гражданами государств- членов ЕС- 25 или ЕАСТ, пользуются полной профессиональной мобильностью.
В Норвегии работают независимые средства массовой информации, которые пользуются полной профессиональной самостоятельностью.
Шииты свободно практикуют свои обряды и пользуются полной свободой.
Пресса в Пакистане пользуется полной свободой и не подлежит цензуре.
В Никарагуа все граждане пользуются полной свободой выражения мнений.