Примеры использования Помогать правительствам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
также развивать технический потенциал и помогать правительствам в поиске и привлечении поддержки двусторонних и многосторонних агентств по вопросам развития,
Само собой разумеется, что Организация Объединенных Наций должна помогать правительствам урегулировать проблемы, которые по своим масштабам превосходят имеющиеся у них в наличии финансовые ресурсы,
ЮНЕП разработала программу, призванную помогать правительствам и основным партнерам в планировании мероприятий по повышению уровня осведомленности о необходимости сохранения качества
Он вновь заявляет о твердой решимости ОИК во взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций и НПО помогать правительствам оказывать чрезвычайную гуманитарную помощь детям,
Организация Объединенных Наций существует для того, чтобы содействовать поддержанию международного мира и безопасности и помогать правительствам и народам в создании мира, в котором свобода от страха
Вот почему система Организации Объединенных Наций твердо намерена помогать правительствам выполнять существующие
Специальный докладчик мог бы помогать правительствам, учреждениям и социальным партнерам выявлять социальные ситуации,
сотрудничать с государствами и помогать правительствам в их усилиях по совершенствованию собственного потенциала
эксперты призвали Директора- исполнителя помогать правительствам в этих регионах принимать участие в процессе подготовки к межправительственному обзорному совещанию.
других международных обязательств, и помогать правительствам с интеграцией региональных
сотрудничество с другими органами и помогать правительствам укреплять свой потенциал
на основе этих сведений помогать правительствам выявлять необычные схемы торговли
содействуя добровольной репатриации, и помогать правительствам стран, выходящих из состояния конфликта, в восстановлении их организационного потенциала
ПРООН вполне способна помогать правительствам разрабатывать национальные стратегии в области разминирования в поддержку их национальных целей в области развития.
Такие транспарентные процедуры и контроль должны также помогать правительствам гарантированно выделять средства на основное обслуживание и цели развития в периоды структурной перестройки,
ЮНИСЕФ стал предоставлять рекомендации, пользуясь нынешней базой данных, и помогать правительствам включать меры по охране здоровья новорожденных в программы неотложной акушерской помощи, КЛДЗ и общинной деятельности.
Руководство согласно с тем, что сравнительные преимущества ПРООН заключаются в ее способности помогать правительствам создавать скоординированные системы контроля за распространением нищеты
в частности наиболее уязвимым среди них, и помогать правительствам в осуществлении на национальном и региональном уровнях важнейших положений Программы действий
цель которых состоит в том, чтобы помогать правительствам на национальном и местном уровнях в решении стоящих перед ними текущих задач в области государственного управления
цель которых состоит в том, чтобы помогать правительствам в решении стоящих перед ними на национальном и местном уровнях текущих