ПООЩРЯТЬ ИНВЕСТИЦИИ - перевод на Английском

promote investment
поощрению инвестиций
поощрять инвестиции
стимулировать инвестиции
стимулированию инвестиций
содействие инвестициям
содействовать инвестициям
содействие расширению инвестиционных
содействие инвестированию
способствует инвестициям
encourage investment
поощрения инвестиций
поощрять инвестиции
стимулировать инвестиции
стимулированию инвестиций
привлекать инвестиции
способствовать инвестициям
поощрять инвестиционное
поощрять капиталовложения
стимулировать капиталовложения
способствовать капиталовложениям
promote investments
поощрению инвестиций
поощрять инвестиции
стимулировать инвестиции
стимулированию инвестиций
содействие инвестициям
содействовать инвестициям
содействие расширению инвестиционных
содействие инвестированию
способствует инвестициям
encouraging investment
поощрения инвестиций
поощрять инвестиции
стимулировать инвестиции
стимулированию инвестиций
привлекать инвестиции
способствовать инвестициям
поощрять инвестиционное
поощрять капиталовложения
стимулировать капиталовложения
способствовать капиталовложениям
to foster investment

Примеры использования Поощрять инвестиции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определение параметров, действуя в рамках которых правительство могло бы поощрять инвестиции в горнодобывающую промышленность со стороны серьезных добывающих компаний, готовых к крупным вложениям в разработку рудных месторождений в Либерии;
To establish the parameters within which the Government can encourage investment in the mining exploration industry by serious exploration companies intending to bring in major mining investments in hard rock mineral exploration in Liberia.
Правительствам и другим учреждениям следует поощрять инвестиции в развитие альтернативных энергетических технологий, которые являются легкодоступными и обладают огромным потенциалом
Governments and other institutions should promote investment in and raise awareness about alternative energy technologies that are readily available
максимально увеличить сбережения трудящихся- мигрантов и поощрять инвестиции; и провести анализ рентабельности миграции рабочей силы.
reduce the transfer costs; maximize migrant savings and encourage investment; and carry out a cost-benefit analysis of labour migration.
неправительственные организации, с уникальным мандатом поощрять инвестиции в экологически чистое производство электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива.
non-governmental organizations with a unique mandate to foster investment in cleaner electricity production from coal and other fossil fuels.
Поощрять инвестиции и участие в инновационных решениях в целях разработки современных
Promote investments and engagement in innovative solutions for the development of modern
оно может в то же время поощрять инвестиции в безопасные с экологической точки зрения технологии и их развитие и передачу.
it also may encourage investment in and development and transfer of environmentally sound technologies.
в целях устойчивого развития следует поощрять инвестиции в науку, технику и инновации.
landlocked developing countries should promote investment in science, technology and innovation for sustainable development.
неправительственные организации с уникальным мандатом поощрять инвестиции в экологически чистое производство электроэнергии на основе угля и других ископаемых видов топлива.
non-governmental organization participants with a unique mandate to foster investment in cleaner electricity production from coal and other fossil fuels.
Поощрять инвестиции в инновационные решения в целях разработки современных
Promote investments in innovative solutions that are modern,
также планирует диверсифицировать сельскохозяйственное производство и поощрять инвестиции в сельскохозяйственный сектор.
also planned to diversify agricultural production and encourage investment in the agriculture sector.
более чистыми технологиями использования ископаемого топлива, и поощрять инвестиции в инфраструктуру энергетики
energy efficiency and advanced and cleaner fossil-fuel technology, and promote investment in energy infrastructure
Поощрять инвестиции и участие в нахождении инновационных решений в целях разработки современных и эффективных с точки зрения затрат технологий,
Promote investments and engagement in innovative solutions for the development of modern and cost-effective technologies that could be adapted locally,
Энергетическая сертификация зданий позволяет сравнивать энергетические потребности зданий, поощрять инвестиции в новые и инновационные концепции
Energy certification of buildings is possible to compare the energy requirements of buildings, encourage investments in new and innovative concepts
содействовать получению доступа к современным инновационным технологиям и поощрять инвестиции.
facilitating access to modern and innovative technologies and promoting investment.
стратегий стран с переходной экономикой, призванных поощрять инвестиции, включая ПИИ; укреплять торговые связи;
strategies for the transition economies with respect to encouraging investment, including FDI; strengthening trade linkages;
вспомогательных услуг и поощрять инвестиции, в том числе в совместные предприятия отраслей производства и переработки сырья в развивающихся странах;
support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity-processing sectors;
ОСОЗНАВАЯ необходимость поощрять инвестиции государственного и частного секторов в устойчивое развитие,
CONSCIOUS of the need to promote investment for sustainable development by government and private sectors
Призывает развитые страны поощрять инвестиции в страны, общеизвестные в качестве источников миграции
Urges developed countries to encourage investment in countries generally known to be sources of migration
вспомогательные службы и поощрять инвестиции, включая создание совместных предприятий в сырьевом секторе и отраслях по переработке сырья в развивающихся странах;
support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity-processing sectors;
Государственное вмешательство должно быть обоснованным, для того чтобы поощрять инвестиции в данный сектор, создавать условия для более эффективного функционирования рынков и помогать в обеспечении доступным по цене жильем маргинализованных групп населения.
The justification behind government involvement is the need to encourage investment in the sector, enable markets to work more efficiently and assist marginalized groups to access affordable housing.
Результатов: 64, Время: 0.0649

Поощрять инвестиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский