ПООЩРЯТЬ ИНВЕСТИЦИИ - перевод на Испанском

promover la inversión
fomentar la inversión
alentar la inversión
estimular la inversión
promover las inversiones
promuevan las inversiones
fomentar las inversiones

Примеры использования Поощрять инвестиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Определение параметров, действуя в рамках которых правительство могло бы поощрять инвестиции в горнодобывающую промышленность со стороны серьезных добывающих компаний, готовых к крупным вложениям в разработку рудных месторождений в Либерии;
Establecer unos parámetros que permitan al Gobierno fomentar la inversión en la industria de prospección minera por parte de empresas solventes que pretendan realizar grandes inversiones en la prospección en roca dura en Liberia.
в Справочнике механизма Партнерства по источникам финансирования деятельности в области устойчивого лесопользования приведены примеры того, как можно поощрять инвестиции при помощи налоговых и прочих инициатив.
contenía ejemplos de esas asociaciones y que la Guía sobre fuentes de financiación forestal de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques proporcionaba ejemplos sobre cómo promover las inversiones por medio de impuestos y otros incentivos.
военных расходах, а также поощрять инвестиции частного сектора в природоохранную инфраструктуру.
tratar los problemas de los subsidios y los gastos y alentar las inversiones del sector privado en infraestructura ambiental.
вспомогательных услуг и поощрять инвестиции, в том числе в совместные предприятия отраслей производства и переработки сырья в развивающихся странах;
servicios de apoyo y fomentar la inversión, incluso el establecimiento de empresas mixtas en los países en desarrollo en los sectores de productos básicos y de elaboración de productos básicos;
Мы настоятельно призываем к активизации мер по списанию задолженности, с тем чтобы поощрять инвестиции в целях развития в соответствии с приоритетами
Exhortamos a que se intensifiquen las medidas relativas a la cancelación de la deuda con miras a fomentar las inversiones para el desarrollo en función de las prioridades
Также рекомендует всем государствам инвестировать или поощрять инвестиции в сельское хозяйство и сельскую инфраструктуру, с тем чтобы расширить возможности наиболее уязвимых
Alienta también a todos los Estados a que inviertan o promuevan la inversión en la agricultura y la infraestructura rural de un modo que permita empoderar a los grupos más vulnerables
Стороны должны поощрять инвестиции в приграничных районах
Las Partes promoverán la inversión a lo largo de la frontera
содействовать получению доступа к современным инновационным технологиям и поощрять инвестиции.
facilitando el acceso a las tecnologías modernas e innovadoras y promoviendo las inversiones.
добиваться стабильности и поощрять инвестиции.
lograr la estabilidad y estimular las inversiones.
экологически устойчивого промышленного развития, необходимо поощрять инвестиции, передачу технологий
ecológicamente sostenible fijado por la ONUDI hay que promover las inversiones, la transferencia de tecnología
Поощрять инвестиции в инфраструктуру и предпринимательскую деятельность, способствующие росту занятости
Promover inversiones en empresas e infraestructuras generadoras de empleo con el fin de reducir la pobreza
выраженную рамочную основу и служит подтверждением намерения правительства поощрять инвестиции частного сектора в целях максимального использования возможностей, возникающих в связи с запланированным строительством аэропорта.
se pone de relieve la intención del Gobierno de fomentar la inversión del sector privado para aprovechar al máximo las posibilidades que ofrece el aeropuerto previsto.
Чтобы в полной мере использовать и поощрять инвестиции со стороны частного сектора,
Para aprovechar plenamente y facilitar las inversiones del sector privado,
Настоятельно призывает правительства поощрять инвестиции в водоснабжение и санитарию с учетом интересов бедных слоев населения в целях улучшения условий жизни,
Insta a los gobiernos a que promuevan inversiones en favor de los pobres en la esfera del abastecimiento de agua y el saneamiento a fin de mejorar las condiciones de vida, particularmente en los barrios de tugurios
при этом страна будет продолжать поощрять инвестиции в такие сектора, как туризм,
el país seguiría promoviendo inversiones en el turismo, la manufactura,
более чистыми технологиями использования ископаемого топлива, и поощрять инвестиции в инфраструктуру энергетики
las tecnologías avanzadas y menos contaminantes de combustibles fósiles, y promover la inversión en infraestructura energética
сотрудничать в региональных медицинских проектах, поощрять инвестиции, обмениваться студентами.
cooperar con los esfuerzos regionales de salud, fomentar la inversión y realizar intercambios de estudiantes.
в целях устойчивого развития следует поощрять инвестиции в науку, технику и инновации.
los países en desarrollo sin litoral deberían promover la inversión en la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo sostenible.
регулировать использование природных ресурсов, поощрять инвестиции и увеличивать бюджетные ресурсы таким образом, чтобы достичь самостоятельности.
administrar los recursos naturales, alentar la inversión y aumentar los recursos presupuestales con la meta del autosostenimiento.
также планирует диверсифицировать сельскохозяйственное производство и поощрять инвестиции в сельскохозяйственный сектор.
planificado también para diversificar la producción agrícola y fomentar la inversión en este sector.
Результатов: 76, Время: 0.0373

Поощрять инвестиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский