ПОПАДЕТСЯ - перевод на Английском

gets
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
will fall
падение
упадет
будет падать
снизится
сократится
ляжет
попадет
выпадет
опустится
уменьшится
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
is caught
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти

Примеры использования Попадется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Есть небольшой шанс, что судья попадется снисходительный.
There's a slim chance he will get a lenient judge.
Ты сидишь в углу, как паук, и ждешь, когда муха попадется.
You sit in a corner like a spider waiting for the fly to get caught.
Я бы убивал каждого кто мне попадется, пока бы не насытился.
I would kill everyone I encountered until I was sated.
Вполне вероятно, что вам попадется что-то стоящее.
It is likely that you hit something worthwhile.
та отчаянно упирается- цепляется за все что попадется.
that desperately resist-clings to all that will get.
Откуда ты знаешь, какой тебе попадется?
So how do you know which one you're gonna get?
Ведь сошедшая с ума техника убивает любого человека, который ей попадется.
After all gone mad machinery kills any man who she will get.
И если этот чертов полицейский снова попадется мне на глаза.
And if I catch sight of that bloody policeman once more.
Делаем ставки на то, какой Хантер нам попадется?
Should we take bets on which Hunter we're gonna get?
Что он попадется!
That he would get caught!
Раскинуть большую сеть, и надеяться что попадется то, что нужно.
You cast out a big net and hope you get what you're looking for.
Я позвоню, если что-то попадется.
I will call if we catch some fish.
А, и Зиммерман, если попадется на пути.
Oh, and Zimmerman, if he gets in the way.
Это часть игры, и на этом он попадется.
It's part of his game and that's the logic that will trap him.
Ну же, вот увидишь, тебе попадется кто-нибудь классный.
Come on, I swear, you will meet someone cool.
Все придерживайтесь плана, и никто не попадется.
Everybody stick to the plan, and nobody's gonna get pinched.
Какой большой, жирный идиот попадется на… Печеньки!
What kind of big, fat moron would fall for…(sniffs) Cookies!
Я не мог предугадать, что он попадется тремя днями ранее.
There was no way for me to know that he was gonna pull in three days earlier.
Ваша задача прочистить дом, и убить всех кто попадется вам на пути, Управление простое,
Your task is to clean the house and kill everyone who gets in your way, simple operation,
Все, что под руку попадется может стать незаменимым атрибутов роли вашего персонажа
Everything that comes to hand can become an indispensable attribute of the role of your character
Результатов: 104, Время: 0.1085

Попадется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский