ПОПОЛНЕНИЯ ЗАПАСОВ - перевод на Английском

replenishment
пополнение
восполнение
цикла пополнения ресурсов
resupply
снабжение
пополнения запасов
снабженческих
поставок
пополнить запасы
replenishment of the stocks
recharge
подпитки
пополнения
зарядите
питания
перезарядить
перезарядки
пополнить
зарядки
подпитывания
подзарядиться
restocking
пополнять запасы
re-supply
снабжения
пополнение запасов
снабженческих

Примеры использования Пополнения запасов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая ежегодные потребности в закупках и процедуры пополнения запасов.
including annual purchasing needs and replenishment procedures.
смогут здесь с удовольствием задержаться для короткого отдыха и пополнения запасов.
will be happy to stay here for a short rest and resupply.
Сметой расходов на 2004/ 05 год предусмотрены расходы на закупку на общую сумму в 54 338 долл. США для пополнения запасов медицинского оборудования, переданного из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The estimates for 2004/05 include acquisitions for a total value of $54,338 for the replenishment of medical equipment transferred from strategic deployment stocks.
Имеются свидетельства того, что бойцы ЛРА используют территорию Центральноафриканской Республики для пополнения запасов.
There are indications that LRA elements are using territory of the Central African Republic for resupply.
Будут изучаться потенциальные возможности работы с глобальным внешним партнером в области материально-технического обеспечения, с тем чтобы предоставить в распоряжение национальных комитетов систему пополнения запасов в конкретно определенные сроки.
The potential to work with a global external logistic partner will be explored to offer a"just in time" replenishment system to the National Committees.
Другой проблемой системы снабжения ООН стало отсутствие заранее разработанного плана пополнения запасов.
Another issue that strained the UN logistics system was the lack of a previously drafted resupply plan.
Кроме того, Отдел материально-технического обеспечения в Центральных учреждениях в настоящее время пересматривает процедуры финансирования и пополнения запасов с другими соответствующими подразделениями в целях их упорядочения.
In addition, the Logistics Support Division at Headquarters is currently reviewing the funding and replenishment process with other concerned offices in an effort to streamline the process.
Командующий Группы союзнических войск поставил МООНДРК в известность о том, что отвод союзнических сил из Икелы будет производиться только при наличии гарантий сохранения доступа к аэропорту для целей пополнения запасов.
The allied Task Force Commander informed MONUC that allied disengagement from Ikela would be conditional on assurances of continued access to the airport for resupply purposes.
в декабре 2007 года, и его структура была изменена на основе процесса пополнения запасов.
revised composition was completed in December 2007 and implemented through the replenishment process.
завершением развертывания бригады Итури все еще сохраняется потребность в строительстве дополнительных автомобильных дорог для пополнения запасов продовольствия и горючего.
the completion of the deployment of the Ituri brigade still require the development of surface access routes for the resupply of food and fuel.
будет полностью внедрена для повышения качества процесса пополнения запасов.
was expected to be fully implemented to improve the replenishment process.
Предусматриваются ассигнования на фрахт судна водоизмещением 1000 тонн брутто для перевозки грузов для пополнения запасов между Момбассой, Джибути и Могадишо.
Provision is made for the charter of a 1,000 GRT vessel to be used for resupply shipments between Mombassa and Djibouti and Mogadishu.
Предложенная система комплектов для первоначального этапа миссий устраняет ранее выраженное беспокойство относительно формирования и пополнения запасов, связанных с ними расходов
As proposed, the mission start-up kit system addresses prior concerns regarding the establishment and replenishment of the stock, the related costs
тороговый пост служил эмигрантам как место отдыха и пополнения запасов продовольствия.
military post served as a place for the emigrants to rest and restock provisions.
Также китайские розничные торговцы, на- сколько это было возможно, воздержались от пополнения запасов металла в конце 2005г.
In addition, Chinese retailers held back from replenishing stock as much as possible in late 2005
Возросшие потребности объясняются необходимостью пополнения запасов исходя из стандартных нормативов.
The increased requirements are attributable to the requirement to replenish stock based on the application of the standard ratio.
Управление рекомендовало Департаменту прекратить практику пополнения запасов отпущенного на места оборудования,
The Office recommended that the Department discontinue the practice of replenishing the equipment released to the field,
Дополнительные ассигнования предусматриваются для пополнения запасов, используемых для всех операций по поддержанию мира, такими предметами,
Additional provision is made for the replenishment of reserve stock used by all peace-keeping operations for items such as medals,
Перерасход объясняется необходимостью пополнения запасов принадлежностей и материалов медицинского назначения для медицинского подразделения Малайзии после отъезда медицинского подразделения Германии.
Overexpenditure was due to the need to replenish medical supplies required by the Malaysian medical team after the departure of the German medical team.
Сократилось время пополнения запасов, повысился уровень наличия
The time of stock replenishment has decreased,
Результатов: 147, Время: 0.0513

Пополнения запасов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский