ПОПРЕЖНЕМУ ИМЕЕТ - перевод на Английском

still has
все еще
до сих пор
еще предстоит
по-прежнему имеют
по-прежнему есть
попрежнему имеют
по-прежнему предстоит
по-прежнему обладают
continues to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем
continues to be
по-прежнему являются
попрежнему являются
продолжают быть
будут по-прежнему
по-прежнему находятся
будет попрежнему
попрежнему находятся
впредь быть
впредь являться
по-прежнему осуществляться
are still
быть еще
быть по-прежнему
оказываются еще
быть до сих пор
будьте неподвижны
быть спокойным
still had
все еще
до сих пор
еще предстоит
по-прежнему имеют
по-прежнему есть
попрежнему имеют
по-прежнему предстоит
по-прежнему обладают
continued to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем

Примеры использования Попрежнему имеет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аль-Каида>> попрежнему имеет доступ к достаточным средствам для вербовки, обучения и проведения операций.
Al-Qaida continues to have access to sufficient funds to recruit, train and mount operations.
участие частного сектора в развитии инфраструктуры попрежнему имеет значительный потенциал;
private sector involvement in infrastructure development still has a considerable potential;
Такие инциденты, как сброс токсичных веществ в Котд' Ивуар в 2006 году, указывают на то, что Конвенция попрежнему имеет серьезную значимость
Incidents such as the toxic dumping in Côte d'Ivoire in 2006 highlighted that the Convention still had major relevance for both developing
БХК ликвидировал свои региональные отделения в качестве юридических лиц, но попрежнему имеет представителей, которые работают в регионах.
BHC dissolved its regional offices as legal entities but still has representatives who carry out activities in the region.
Несмотря на положительные сдвиги сохраняющийся высокий уровень задолженности по начисленным взносам в регулярный бюджет попрежнему имеет непосредственные отрицательные последствия для основной деятельности Организации Объединенных Наций.
Notwithstanding this improvement, the continuing high level of outstanding assessed contributions for the regular budget still has clear and negative implications for the core activities of the United Nations.
Туркменистан попрежнему имеет возможность приступить к осуществлению подготовительной стадии Плана помощи и выразить свою заинтересованность в осуществлении Конвенции.
Turkmenistan still has the possibility to join the preparatory phase of the Assistance Programme by expressing its interests to implement the Convention.
Распределение работы между главными комитетами показывает, что в некоторых случаях попрежнему имеет место чересчур много дублирования
The distribution of work among the Main Committees indicates that, in some instances, there is still too much overlapping
В заключение Постоянный представитель заявил о том, что Соединенное Королевство попрежнему имеет самые сердечные отношения с Испанией
The Permanent Representative concluded by saying that the United Kingdom continued to enjoy very cordial relations with Spain
Вопрос о потенциальном предложении древесины попрежнему имеет большое значение для стран- членов.
The issue of potential wood supply continues to hold a high degree of importance for member countries.
Частный сектор попрежнему имеет огромное значение для сотрудничества Юг- Юг во всех регионах.
The private sector has continued to be of vital importance to South-South cooperation in all regions.
Будучи обеспокоена тем, что дискриминация в различных формах в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, в которой они проживают, попрежнему имеет место, несмотря на национальные и международные усилия.
Concerned that discrimination in various forms against persons who are not citizens of the country in which they reside has continued despite national and international efforts.
свободного от противопехотных мин, попрежнему имеет универсальное присоединение к Конвенции и принятие ее нормы.
acceptance of its norm remain essential to achieving a world free of anti-personnel mines.
Первая группа, в которую входит Усама бен Ладен, попрежнему имеет важное значение
The first group, which includes Osama bin Laden, still has importance and influence,
Комитет обеспокоен тем, что значительная часть населения попрежнему имеет ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию
The Committee is concerned that a significant number of the population continues to have limited or no access to health services,
Совет в НьюЙорке попрежнему имеет наибольшее число нерассмотренных дел-- 69,
With 69 pending appeals, the New York Board continues to have the highest number of pending appeals,
Вопрос об оспариваемых внутренних границах попрежнему имеет большое значение
The issue of disputed internal boundaries continues to be of high importance,
Половина мухафаз на Западном берегу и в секторе Газа попрежнему имеет тот же уровень продовольственной безопасности,
Half of the governorates of the West Bank and Gaza has remained at the same levels of food insecurity,
Конвенция о правах ребенка, и в частности ее статья 38, попрежнему имеет важное значение.
in particular article 38, continues to be of significance.
Аль-Каида>> попрежнему имеет доступ к финансовым средствам,
Al-Qaida continues to have access to funds through charities
Хотя со времени открытия пропускных пунктов частные лица с обеих сторон могут свободно встречаться друг с другом," зонт" Организации Объединенных Наций попрежнему имеет важное значение для проведения встреч по деликатным гуманитарным
Although individuals from either side are able to meet freely since the opening of the crossing points, the United Nations umbrella has remained important for sensitive humanitarian and other meetings, including those of political parties from the north
Результатов: 66, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский