Примеры использования Попрежнему оставались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
внутренние капитальные расходы попрежнему оставались на низком уровне.
ищущие убежища, попрежнему оставались основными жертвами насилия
цены на нефть попрежнему оставались на сравнительно высоком уровне,
По состоянию на 1 января 2011 года 110 из этих дел попрежнему оставались на рассмотрении Трибунала по спорам,
Которые позволят обеспечить, чтобы эти доклады попрежнему оставались полезным инструментом, позволяющим государствам- членам поощрять
В июле 1998 года была создана авторитетная новая группа, которой поручена задача обеспечения того, чтобы расовые отношения попрежнему оставались краеугольным камнем политики тюремной службы, и в состав которой входят представители местных
В случае многоквартирных домов существовали различные формы собственности наряду с приобретением отдельных квартир в частную собственность в рамках кондоминиумов в государственной собственности попрежнему оставались те квартиры, жильцы которых не могли или не желали выкупать их в свою собственность.
исходя из числа несчастных случаев, попрежнему оставались деревообработка( 22% от общего числа несчастных случаев),
последующим созданием Национальной комиссии по делам коренных народов, но попрежнему оставались обеспокоенными по поводу того,
для их приведения в полное соответствие с законодательством ЕС. 3 Основными направлениями развития инфраструктуры попрежнему оставались восстановление и модернизация автомобильных
находящиеся на государственном попечении, попрежнему оставались в небезопасном положении.
и Южное Киву( более 700 000 внутренне перемещенных лиц) попрежнему оставались наиболее затронутыми провинциями и на них приходилось
снизились со среднего уровня в 3, 09 процента в 2001 году до среднего уровня в 2, 37 процента в 2002 году, хотя попрежнему оставались почти на один процентный пункт выше средних темпов роста в государства-- членах ССЗ.
материалы по проектам попрежнему оставались нераспределенными, и рекомендовала страновым отделениями добиваться того,
КСАОД заявил о необходимости внесения соответствующих переходных положений, с тем чтобы официальные утверждения, предоставленные вплоть до существующего дополнения 4, попрежнему оставались в силе.
Государственный бюджет попрежнему остается главным источником финансирования системы общественного здравоохранения.
Поэтому СЕС попрежнему остаются жизненно важным фактором стабильности в Боснии и Герцеговине.
Основным донором Конференции попрежнему остается Европейская комиссия.
Всемирная продовольственная безопасность попрежнему остается для нас недостижимой целью.
УВ600а попрежнему остается основной альтернативой ГФУ- 134а.