ПОПРЕЖНЕМУ ОСТАЕТСЯ - перевод на Английском

remains
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
still
все еще
по-прежнему
до сих пор
попрежнему
все равно
продолжает
все же
остается
по прежнему
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Попрежнему остается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем в лагерях в Кенеме и Бо попрежнему остается около 48 000 беженцев.
However, some 48,000 refugees remain in camps in Kenema and Bo.
Отсутствие в целом независимых механизмов по расследованию жалоб на пытки попрежнему остается проблемой.
The general lack of independent mechanisms for investigation of allegations of torture remained a problem.
Глобальная нищета попрежнему остается одной из наиболее сложных проблем, стоящих перед международным сообществом.
Global poverty is still one of the most difficult challenges facing the international community.
Сложившаяся ситуацию попрежнему остается тревожной, а сообщения о ее улучшении поступают редко.
The situation continued to be alarming and the occasional improvements reported were purely relative.
Бюро по морским делам попрежнему остается важным источником поступлений для правительства.
The Bureau of Maritime Affairs continues to be an important source of revenue for the Government.
Осуществление справедливой политики трудоустройства в государственном секторе попрежнему остается проблематичным.
The implementation of equitable public sector employment policies remains problematic.
Хотя уровень безработицы постепенно понижается, он попрежнему остается неприемлемо высоким.
Unemployment rates, while going down, remain unacceptably high.
Оговорка по пункту 1 статьи 20 попрежнему остается в силе.
The reservation to article 20, paragraph 1, remained in force.
В то же время хотелось бы предостеречь: положение попрежнему остается весьма неустойчивым.
However, I would caution that the situation is still very fragile.
Сокращение уровня СВСМ попрежнему остается приоритетной задачей правительства.
Reducing SIDS rates continues to be a priority for the Government.
Гуманитарная ситуация в Анголе попрежнему остается тяжелой.
The humanitarian situation in Angola remains precarious.
К счастью, финансовое состояние международных трибуналов попрежнему остается относительно стабильным.
Fortunately, the financial positions of the international tribunals remained relatively healthy.
однако положение попрежнему остается напряженным.
the situation is still tense.
Охват системы здравоохранения попрежнему остается очень ограниченным.
Coverage by the health-care system continues to be very low.
Повстанческое движение во многих районах попрежнему остается агрессивным и жизнеспособным.
The insurgency remains both aggressive and resilient in many areas.
Заработная плата судей была повышена в 2005 году, но попрежнему остается недостаточной.
Judges' salaries had been increased in 2005, but remained adequate.
а лечение попрежнему остается сложной проблемой.
treatment is still difficult.
Финансовое положение, особенно в Федерации, попрежнему остается тяжелым.
The financial situation, especially the Federation, continues to be difficult.
Главным работодателем в территории попрежнему остается государственный сектор.
The public sector remains the dominant employer in the Territory.
вопрос о Мальвинских островах попрежнему остается нерешенным.
the case of the Malvinas remained outstanding.
Результатов: 1011, Время: 0.0452

Попрежнему остается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский