ПОРУЧЕНИЙ - перевод на Английском

instructions
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
assignments
назначение
задание
распределение
присвоение
поручение
задача
отнесение
возложение
переуступка
поприще
tasks
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
errands
поручения
дела
на побегушках
mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
commissions
комиссия
совершение
letters rogatory
судебное поручение
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
assignment
назначение
задание
распределение
присвоение
поручение
задача
отнесение
возложение
переуступка
поприще
task
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
instruction
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
commission
комиссия
совершение

Примеры использования Поручений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Этот раздел в основном предназначен для подписания платежных поручений и отправки в банк.
This section is generally intended for signing and sending payment orders to the bank.
Это ценное время, которое может быть использовано Вашим персоналом для выполнения более важных поручений.
This is valuable time where your staff could be doing more important tasks.
По состоянию на 1 декабря 2009 года на постоянном контроле находится 70( 26%) поручений.
From the first of December 70(26%) commissions are under permanent control.
Подача неторговых поручений на вывод денежных средств.
Submitting non-trade instructions for cash withdrawal.
Тебе тоже понадобится книга поручений.
You will need an errands book too.
У руководства компании отсутствовали единые механизмы контроля за выполнением поручений по документам.
The company's management did not have any unified mechanisms for monitoring the document orders fulfillment.
Настоящая записка представляет собой обзор результатов работы, проделанной для выполнения данных поручений.
This note presents an overview of the results of work done to respond to these requests.
Знаешь, здесь много хороших копов, которые начинали с лакейских поручений.
You know, there are a lot of good cops around here who started out doing menial tasks.
Политика выполнения поручений АО'' SEB banka'' и Места выполнения, используемых АО'' SEB banka''; III.
Order Execution Policy for clients of the AS‘'SEB banka'' and Execution Venues used by AS“SEB banka”; III.
Ее книга поручений.
Her errands book.
Пользователи могут подать поручения на безналичный вывод денежных средств требуется Модуль неторговых поручений.
Users may send wire transfer instructions to withdraw funds Non-Trade Instructions Module is required.
отправка в банк платежных поручений.
sending of payment orders to the bank.
Чтобы соотечественники дома сделали все возможное, чтобы избавить меня от этих бессмысленных поручений.
If the people back home… were clamoring to get me out of this pointless errands.
Управление счетом осуществляется на основании письменных поручений( заявлений) клиента.
An account is managed based on instructions(applications) submitted by the client in writing.
Подготовка всех зарплатных/ налоговых/ пенсионных платежных поручений.
Preparation of all salary/ tax/ pension payment orders.
Она передала мне новый список поручений.
She's given me her new order list.
Так как насчет поручений?
What about the assignment?
Уведомления о заданиях и контроль исполнения поручений.
Sending notifications for tasks and monitoring task performance.
Это просто одно из сегодняшних поручений.
It's just one of tonight's errands.
Возможность не опасаться ошибок при заполнении платежных поручений.
Possibility not to be concerned about errors while completing payments orders.
Результатов: 550, Время: 0.0849

Поручений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский