ПОСЛАБЛЕНИЯ - перевод на Английском

breaks
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
easing
простота
непринужденность
легкостью
удобства
облегчить
облегчения
ослабить
упрощения
ослаблению
упростить
relief
облегчение
рельеф
релиф
помощи
чрезвычайной помощи
ближневосточное
сброса
бремени
гуманитарных
рельефной
relaxations
расслабление
ослабление
релаксационный
смягчение
отдыха
релаксации
релакса
расслабляющие
расслабленности
разрядки
exemptions
освобождение
исключение
изъятие
льгота
освобождены
применения
relaxation
расслабление
ослабление
релаксационный
смягчение
отдыха
релаксации
релакса
расслабляющие
расслабленности
разрядки
indulgence
снисходительность
индульгенция
снисхождения
позволения
разрешения
послабление
потакание
потворство
cuts
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
concessions
концессия
уступка
концессионный
льготы
предоставления

Примеры использования Послабления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так что нам приходится вносить комические послабления.
so we have got to add comic relief.
решение правительства назвать нельзя, поскольку в списке стран, для которых вводятся визовые послабления, есть такие страны- доноры, как Китай.
since there are donor countries such as China in the list of countries for which visa exemptions are being introduced.
Несмотря на все свои послабления и драматичность а-ля Боуи,
For all its indulgence and Bowie-esque melodrama,
Около 40% готовящегося экономического пакета- это налоговые послабления- и 60%- государственные расходы на стимулирование экономики[ 6].
About 40% of the upcoming economic package- is tax cuts- and 60%- government spending to stimulate the economy[6].
хотя некоторые налоговые послабления имеются.
although some tax breaks are available.
Местные газеты пишут о том, что масштаб программы послабления возможно больше недостаточен для оживления надежд рынка.
As the local newspapers wrote then the size of the easing program could not be sufficient anymore in order to liven the market hopes.
Диетарные послабления допускаются для детей,
Dietary concessions allowed for children,
в том числе налоговые послабления, освобождение от уплаты импортной пошлины
including tax breaks, import duty exemption,
Захарьин рекомендовал каломель по, 06 через 1 час по 1 порошку до послабления( зеленый стул), но не больше 10 порошков.
Zaharin recommended calomel 0.06 1 hour 1 powder before easing(green chair), but not more than 10 powders.
Ожидается, что такие послабления мер по линии блокады принесут кубинской экономике столь желательные положительные результаты.
This relaxation of the embargo measures is expected to bring notable benefits to the Cuban economy.
предоставляя налоговые послабления компаниям, лицензирующим технологию в развивающихся странах.
for instance tax breaks for companies that license technology to developing countries.
В данном случае послабления в визовом режиме станут еще одним шагом в общем процессе, нацеленном на отмену виз между странами.
In this case, the relaxation of the visa regime will be another step in the overall process for the abolition of visas between the two countries.
ироничность и самоирония, некоторые послабления в моральных принципах и т. д.
irony and self-irony, some relaxation of moral principles, etc.
когда визовые послабления для круизных туристов способствовали росту въездного турпотока.
where the visa relaxation for cruise tourists boosted arrivals.
Такие послабления включают сокращенный период для обязательного уведомления о наличии вакансии
These reliefs include shorter mandatory time for vacancy notice
Крайне важно то, что этот режим предусматривает различные<< послабления>> и другие условия, призванные обеспечить защиту
Crucially, this regime contains various"flexibilities" and other features that are designed to protect
Законодательство, отражающее эти послабления, было принято парламентом Дании
Legislation containing these improvements have been adopted by the Danish parliament
Более того, эксперты этого региона предостерегают от попыток послабления экологических гарантий, что может еще более ухудшить состояние окружающей среды.
Moreover, experts from the region warn about attempts to relax environmental safeguards that may further deteriorate environmental conditions.
Если у вас есть налоговые послабления для нефтегазовых и угольно- добывающих компаний,
If you have tax incentives for oil and gas and coal mining companies,
Это правда, но эти послабления были и в первом варианте, только в другой редакции.
This is true, except that these flexibilities were already set out(with different wording) in the first version.
Результатов: 109, Время: 0.1983

Послабления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский