ПОСЛАБЛЕНИЯ - перевод на Испанском

facilitación
содействие
облегчение
предоставление
развитие
посредничество
стимулирование
упрощению процедур
alivio
облегчение
списание
помощь
уменьшение
ослабление
облегчению бремени
борьбе
уменьшению бремени
сокращения
смягчения остроты
exenciones
освобождение
исключение
изъятие
отказ
льготы
отношении
вида
relajar
расслабиться
ослабить
ослабления
смягчения
отдохнуть
de flexibilización
смягчения
послабления
либерализации
mejoras
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
relajación
ослабление
смягчение
расслабление
релаксации
отдыха
расслабиться

Примеры использования Послабления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя в последние годы имели место значительные послабления( что позволило улучшить сообщаемость между палестинскими городами
Si bien en los últimos años se han adoptado medidas que han suavizado considerablemente las restricciones(mejorando las conexiones entre las principales ciudades
Например, программы количественного послабления развитых экономик способствовали избыточной ликвидности- и тем самым привели к недавнему взрыву корпоративного долга в странах с развивающейся экономикой.
Por ejemplo, los programas de alivio cuantitativo de las economías desarrolladas han contribuido al exceso de liquidez-y en consecuencia a la reciente explosión de deuda corporativa en las economías emergentes-.
Суд постановил, что государство имеет право делать уступки и послабления в отношении представителей,
El Tribunal sostuvo que era permisible que el Estado hiciera concesiones y redujera los requisitos en cuestión de ascensos,
Правда, что низкие процентные ставки наряду со вторым раундом количественного послабления вызывают значительные глобальные перекосы, по мере того
Es verdad, las tasas de interés bajas, junto con una segunda ronda de alivio cuantitativo, están causando distorsiones globales considerables,
Отмечая недавние послабления, хотя и в значительной мере неадекватные в режиме, регулирующем импорт в сектор Газа
Si bien toma nota de que Israel ha relajado recientemente, aunque en forma muy insuficiente,
ПЕКИН. Вскоре после того как Совет Федеральной резервной системы Соединенных Штатов объявил о втором раунде« количественного послабления»( известного
BEIJING- Poco después del anuncio que hiciera la Reserva Federal estadounidense de una segunda ronda de facilitación cuantitativa(conocida como FC2),
которым способствуют послабления в макроэкономической политике,
que se verá favorecido por la liberalización de la política macroeconómica;
Однако любые послабления в отношении обязательств, предусматриваемых статьей IV, подорвут доверие к Договору
Sin embargo, toda atenuación de las obligaciones conforme al artículo IV socavaría la confianza en el Tratado
При циклическом складе ума и истощенном фискальном пространстве сопротивление новому витку количественного послабления( QE2) могло бы быть
Pensando en términos cíclicos y puesto que las herramientas fiscales ya se han agotado, una nueva ronda de facilitación cuantitativa(QE2) puede ser defendida
Помимо резервирования мест для таких лиц, в отношении них допускаются также послабления в соблюдении требования о наборе минимального количества баллов, дающего право на поступление в университеты,
las Universidades Centrales,etc. También se aplica una rebaja a los niveles mínimas de las notas de ingreso en universidades,
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza.
Заплатил Морису за послабление правил?
¿Sobornó a Maurice para saltarse las reglas de la casa?
Я не заслуживаю послаблений.
No merezco concesiones.
Публичные заявления, без каких-либо последующих послаблений.
Declaraciones públicas, sin retracciones posteriores.
Количественное и кредитное послабление могут повлиять на перспективы инфляции в еврозоне
La relajación cuantitativa y crediticia podría afectar a las perspectivas de inflación
Другими словами, количественное послабление кажется настолько же эффективным методом обесценивания доллара, как и его продажа на валютных рынках.
En otras palabras, la facilitación cuantitativa parece ser un método tan eficaz para depreciar el dólar como lo sería venderlo en los mercados de divisas.
так называемое« количественное послабление» Федеральной резервной системы.
iniciativa de los EE.UU.: la llamada“relajación cuantitativa” de la Reserva Federal.
Является ли количественное послабление простым сиквелом« опциона на продажу Гринспена»?
¿Acaso la facilitación cuantitativa es simplemente la secuela de la opción de venta de Greenspan?
Оказывать поддержку мерам по обеспечению получения дохода путем создания программ микрокредитования и налоговых послаблений для уязвимых слоев населения;
Apoyaran la generación de ingresos mediante programas de microcrédito y exenciones fiscales para las poblaciones vulnerables;
Послабление" относительно презумпции означает снижение степени силы
Mitigantes", en lo que respecta a una presunción significaría disminuir
Результатов: 49, Время: 0.2589

Послабления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский