RELAJAR - перевод на Русском

расслабиться
relajar
relajarnos
de relajación
para relajarme
ослабить
debilitar
cejar
reducir
disminuir
mitigar
aliviar
menoscabar
atenuar
relajar
ослабления
debilitamiento
reducción
reducir
debilitar
disminución
mitigación
relajación
mitigar
atenuación
aliviar
смягчения
mitigar
mitigación
reducir
aliviar
atenuar
paliar
reducción
conmutación
atenuación
alivio
отдохнуть
descansar
descanso
relajarte
un respiro
relajarse
vacaciones
relajarme
reposar
reposo
tomarte
расслабляться
relajar
relajarnos
de relajación
para relajarme
ослабление
debilitamiento
reducción
reducir
debilitar
disminución
mitigación
relajación
mitigar
atenuación
aliviar
смягчению
mitigar
mitigación
reducir
aliviar
atenuar
reducción
paliar
alivio
atenuación
amortiguar
ослаблять
debilitar
cejar
reducir
disminuir
mitigar
aliviar
menoscabar
atenuar
relajar
ослаблению
debilitamiento
reducción
reducir
debilitar
disminución
mitigación
relajación
mitigar
atenuación
aliviar

Примеры использования Relajar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no se puede relajar por nada.
и нихрена с ними не расслабишься.
¿Te puedes relajar?
Может, расслабишься?
¿Te quieres relajar?
Пойдем, расслабимся.
Relajar mi cuello.
Расслабляем шею.
¿No te puedes relajar, Castle?
Ты можешь просто успокоиться, Касл?
Relajar los músculos después de una lesión, o.
Расслабьте мышцы после раны, или.
Para relajar sus músculos.
Чтобы расслабить мышцы.
¿Relajar la garganta y hacer contacto visual?
Расслабить горло и установить зрительный контакт?
¡Relajar cuerpo!
Расслабь тушку!
Intenta relajar el vientre.
Постарайся расслабить живот.
Solo intentando relajar el ambiente, amigo.
Просто пытаюсь разрядить обстановку, друг.
Así que, si pudieras relajar tu mente, serías capaz de relajar tu cuerpo.
Если вы сможете расслабить свой разум, вы сможете расслабить и тело.
Necesitas relajarte, y entonces ellos también lo harán.
Тебе нужно просто успокоиться, и они тоже потом успокоятся..
¿Puedes relajar tus caderas un poco?
Не могли бы вы немного расслабить ваши бедра?
porque me hace relajar.
потому что она меня расслабляет.
¿Quieres venir y relajar el ambiente?
Ты… не хочешь прийти и разрядить обстановку?
También exhortó a ambas comunidades a que no escatimaran esfuerzos para relajar la tirantez existente.
Он также призвал обе общины приложить все усилия для разрядки существующей напряженности.
Muy bien, lo primero es que te tienes que relajar, hombre.
Хорошо, первым делом ты должен освоиться, дружище.
Lo sé. Ella cree que debiera relajarme y acostarme más.
Она думает, что мне стоит быть раскрепощеннее и больше трахаться.
Lo siento. Solo trataba de relajar el ambiente.
Извините, пытался разрядить обстановку.
Результатов: 176, Время: 0.4568

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский