ПОСЛЕДУЮЩЕЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

subsequent decision
последующее решение
впоследствии решение
further decision
далее на решение
дальнейшего решения
последующего решения
новое решение
дополнительное решение
ensuing decision
follow-up action
последующие действия
последующие меры
subsequent award
последующее арбитражное решение
последующее решение
subsequent determination
последующего определения
последующее вынесение заключения
последующее решение

Примеры использования Последующее решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует отметить последующее решение Совета представителей включить положения о представительстве меньшинств в советах мухафаз в Багдаде,
The subsequent decision of the Council of Representatives to include provisions for minority representation in the provincial councils in Baghdad, Basra
Совет также поддерживает принятое 28 апреля 2005 года Советом мира и безопасности Африканского союза последующее решение об увеличении к концу сентября 2005 года численности его миссии в Дарфуре до 7731 человека.
The Council also supports the subsequent decision taken by the African Union's Peace and Security Council on 28 April 2005 to expand its mission in Darfur to 7731 personnel by the end of September 2005.
Последующее решение кнессета от 11 ноября 1981 года об официальной аннексии этой сирийской территории составляет серьезное нарушение не только этой резолюции,
Subsequently, the decision by the Knesset on 11 November 1981 to formally annex that Syrian territory cannot but constitute a grave
Последующее решение по проверке прав на проживание, принятое 17 апреля правительством Республики Сербской, также вызвало обеспокоенность
A subsequent decision by the Republika Srpska government on 17 April on residence checks also raised concerns,
решение Федерального суда Канады от 22 января 2008 года о временной отсрочке высылки и последующее решение о судебном пересмотре привели к возникновению абсурдной ситуации.
dated 22 January 2008, granting provisional stay of removal and the subsequent decision on judicial review led to an absurd result.
Далее она упомянула о том, что итоги обзора ГТОЭО, который должен быть проведен как можно скорее в соответствии с решением XVII/ 6, и последующее решение Совещания Сторон помогут Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в разработке их внутренней политики.
She further mentioned that the results of the TEAP review that should be carried out as early as possible under decision XVII/6 and the subsequent decision of the Meeting of the Parties would help Article 5 Parties formulate their domestic policies.
Приветствуя, в частности, вклад Группы в проведение десятого совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии и ее последующее решение продолжать оказывать содействие осуществлению повестки дня в области биоразнообразия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Welcoming in particular the Group's contribution to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and its followup decision to continue its support to the implementation of the biodiversity agenda across the United Nations system.
Тем не менее последующее решение( Решение№ 15 от 5 мая 2012 года Высшего исламского шариатского совета)
However, a subsequent decision(Decision no. 15(5 May 2012) of the Higher Islamic Shariah Council)
С удовлетворением отметив последующее решение Комиссии по правам человека,
Having welcomed the subsequent decision of the Commission on Human Rights,
где последующее решение о том, что мировое соглашение было несправедливым, может означать, что проведение процедуры также было несправедливым
where a subsequent determination that the settlement agreement was unfair could imply that the conduct of the proceeding had also been unfair
Мы надеемся, что недавние меры, принятые правительством Югославии( Сербии и Черногории), и последующее решение Совета Безопасности о временном приостановлении действия ряда санкций послужат стимулом к усилению приверженности всех сторон в конфликте продолжению переговоров как единственному средству прекращения конфликта
We hope that the recent measures adopted by the Government of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) and the subsequent decision of the Security Council on the temporary suspension of some of the sanctions will serve as an impetus to greater commitment by all parties to the conflict to continue the negotiations as the only means of ending the conflict
соответствующими заявлениями Председателя Совета Безопасности, и о том, что последующее решение по вопросу о статусе даст гораздо более значительные результаты в таких вопросах, как возвращение, свобода передвижения и экономика.
the relevant presidential statements of the Security Council, and that a subsequent decision on the status issue would produce much more significant results on issues such as returns, freedom of movement and the economy.
В связи с этим можно только приветствовать последующее решение УВКБ об открытии отделения в Боготе
The subsequent decisions of UNHCR to establish an office in Bogotá and play a leading
связанные с этим расследования и последующее решение Совета по правам человека передать резолюцию
the related investigations and the ensuing decision by the Human Rights Council to transmit a resolution
Имею честь сослаться на заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности 18 июня 1993 года( S/ 25970), и последующее решение о том, что мне следует посетить Багдад для проведения встреч с самыми высокопоставленными представителями иракского правительства с целью обеспечить выполнение решений, содержащихся в этом заявлении.
I have the honour to refer to the statement issued by the President of the Security Council on 18 June 1993(S/25970) and the subsequent decision that I should visit Baghdad to meet with the highest levels of the Iraqi Government in order to secure compliance with the decisions contained in that statement.
каким-либо образом включаются в последующее решение, Сторона может по-прежнему находиться в состоянии соблюдения Конвенции,
are in some way integrated into a subsequent decision, a Party may remain in compliance with article 9,
каким-либо образом включены в последующее решение, Сторона может по-прежнему быть в состоянии соблюдения Конвенции, если предыдущее решение может быть пересмотрено в судебном порядке при оспаривании окончательного решения см. также пункт 60 выше.
are in some way integrated into a subsequent decision, a Party may remain in compliance with the Convention if the previous decision is subject to judicial review upon appeal of the final decision see also para. 60 above.
по какой-либо причине не принимается последующее решение о введении обязательных экономических санкций
there is no follow-up decision to employ mandatory economic sanctions
а также последующее решение НПСЛ о том, что избранные от нее должностные лица примут участие в работе парламента
as well as the subsequent decision of SLPP that its elected officials would participate in the work of Parliament
ее сын находился под стражей в Министерстве безопасности в течение 13 суток без доступа к адвокату и поскольку последующее решение о его официальном помещении под стражу было санкционировано не судом, а прокурором.
as her son was kept for 13 days in the Ministry of Security, with no legal counsel, and as the subsequent decision to have him placed in custody officially was not controlled by a court but by a prosecutor.
Результатов: 101, Время: 0.0573

Последующее решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский