ПОСМОТРЕВ - перевод на Английском

looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
watching
смотреть
часы
наблюдать
уотч
дозор
часовой
просматривать
осторожно
следи
присмотри
seeing
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
viewing
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
checking
проверка
чек
контроль
чека
заезд
контрольный
проверьте
убедитесь
посмотри
ознакомьтесь
looked
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
look
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
watch
смотреть
часы
наблюдать
уотч
дозор
часовой
просматривать
осторожно
следи
присмотри
see
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
viewed
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете

Примеры использования Посмотрев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Питер, не надо… они сказали, ты умрешь, посмотрев эту кассету.
Peter, don't… they say if you watch that video you die.
Очень хорошо,- подумала я, посмотрев на него с удовлетворением.
Very good, I thought as I looked at him in satisfaction.
Посмотрев в зеркало ванной, я не узнала себя.
Looking in the bathroom mirror I didn't recognise myself.
Посмотрев издалека, Вам покажется, что вездесущие роботы исполняют какой-то танец.
Viewed from afar, the ubiquitous robots seem to be dancing.
Протестировали, сунув под колеса фуре и посмотрев, что будет.
We tested it under the wheels of a lorry and look what happened.
Нет, я знаю просто посмотрев на тебя.
No, I know just by looking at you.
Подробнее об этом вы можете узнать, посмотрев мой видеоролик о шаблоне проекта.
For more information about this, see my video about a project template.
Я могу увидеть это посмотрев в твои глаза.
I can see that look in your eye.
Вы получаете детальный мониторинг, элементарно посмотрев на прибавление.
You get detailed monitoring, looking at the elementary addition.
Возможно, я поступил неправильно… посмотрев ее личный дневник.
Maybe it was lame… looking at her private journal.
Вы сами можете убедиться в их достоинствах, посмотрев наш каталог.
You can verify their merits for yourself after looking at our catalog.
Вы узнали это, просто посмотрев на меня?
You can tell all that just by looking at me?
Говори,- сказал мистер Кайл, посмотрев на меня.
Say it,” said Mr. Kyle, looking back.
Да и артиллерист у нас варвар,- добавил он, посмотрев на Задиру.
Heathen gunner, too,” he added, looking at Clouter.
Посмотрев новости?
Seen the news?
Посмотрев презентацию, вы можете узнать больше о компании и нашем опыте.
Check out our presentation for more insights about our expertise.
Больше информации можете узнать посмотрев YouTube обучение.
For more information, check out our YouTube tutorial.
Посмотрев на фотографию семь дней,
After looking at photograph for seven days,
И, посмотрев сверху на мир, я начала покидать его.
As I looked down on the world, I began to let go of it.
С другой стороны, посмотрев на пустое, обезьяноподобное выражение твоего лица.
On the other hand, as I look at the blank, ape-like expression on your face.
Результатов: 296, Время: 0.0778

Посмотрев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский