ПОСМОТРЕВ - перевод на Испанском

ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
mirando
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
viendo
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
miró
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
mirar
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
mira
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
al fijarnos

Примеры использования Посмотрев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но, посмотрев Оскар, я понял, что Нобелевская премия- цветочки.
Pero después de ver los Oscar. me he dado cuenta de que el Nobel es algo insignificante.
Посмотрев вокруг, Иисус говоритученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
Entonces Jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos:--¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!
Честолюбцы, которые считают, что, посмотрев пару серий" Закона и порядка", они стали экспертами.
Wannabe IPs que piensan viendo un par de los episodios de SVU les hace un experto.
Я начала переводить TEDTalks, посмотрев выступление Уильяма Камкуамба о реализации мечтаний.
Sargsyan Empecé a traducir TEDTalks después de ver la charla de William Kamkwamba sobre cómo cumplir tus sueños.
У тебя неплохой голос… и посмотрев тебя сегодня, я четко выжу как мы сделаем что-то вместе.
Tienes una gran voz… y viendote esta noche, definitivamente puedo vernos haciendo algo juntos.
Ласка остановилась, насмешливо посмотрев на лошадей и вопросительно на Левина.
Laska» se paró, miró a los caballos y luego a Levin como preguntándole qué había de hacer.
Я с удовольствием поговорил бы с вами о текущей ситуации, посмотрев сможем ли мы придумать некоторые взаимовыгодные решения.
Me gustaría hablar contigo… de la situación actual, para ver si podemos llegar… a una solución mutuamente aceptable.
Посмотрев на него, вы бы подумали что он чокнутый.
Al mirarlo, Uds. pensarían
Она, посмотрев в глаза своего малыша,
Y ella miró a los ojos de su bebé
Я просто хочу показать что нельзя судить о меде, всего лишь посмотрев на пчелу.
Bueno, eso demuestra que no puedes juzgar la miel simplemente viendo a la abeja.
Амазонка в точности такая, как я себе ее представляла, посмотрев в интернете фотографии.
El Amazonas es como lo imaginé después de ver todas esas fotos en internet.
царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
rey de los filisteos, miró por una ventana y vio a Isaac que acariciaba a Rebeca su mujer.
Эй, может быть, когда все закончится, мы сможем, посмотрев на человека, отгадать его слабости,
Oye, igual cuando salgamos de aquí somos capaces de mirar a la gente y encontrar sus debilidades
но через некоторое время, посмотрев несколько ее фильмов, приняла предложение.
pero después de un tiempo, viendo algunas de sus películas, aceptó la oferta.
любит ли она своего ребенка, она, посмотрев в глаза своего малыша, сказала.
amaba a su bebé. Y ella miró a los ojos de su bebé y dijo.
повернулась ко мне и посмотрев королеве прямо в глаза сказала.
giró hacia mí y miró a la reina directo a los ojos y dijo.
А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали.
Y todos en la industria vieron lo que Howard había hecho y dijeron.
А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард,
Y todos en la industria vieron lo que Howard había hecho
И посмотрев на это с очень личной точки зрения рыбака,
Y conforme lo veía, desde un punto de vista muy personal
Посмотрев на нее в ясно свете дня,
Ahora que lo veo con otra perspectiva, era… casi era
Результатов: 87, Время: 0.0666

Посмотрев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский