ПОСТАНОВЛЕНИЮ - перевод на Английском

order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
decision
решение
постановление
decree
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
повеление
resolution
резолюция
разрешение
постановление
урегулирование
ruling
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
ordinance
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
judgment
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
proclamation
провозглашение
объявление
постановление
закон
воззвание
заявление
указ
введение
прокламацию
декларацию

Примеры использования Постановлению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как указывается в пояснительной записке к постановлению, к числу таких обстоятельств относятся.
As indicated in the explanatory note to the resolution, such circumstances include.
Только восемь из этих задержанных оставались под стражей по постановлению суда.
Only eight of the detainees remained in custody by order of the court.
Деятельность профсоюза может быть прекращена только добровольно или по постановлению суда.
The activities of a trade union may only be terminated voluntarily or by a court judgement.
В ноябре компании Apple было приказано исправить уведомление согласно постановлению.
In November, Apple was ordered to correct the notification under regulation.
Возвращаясь к постановлению о мусоре, сэр.
Back to the trash ordinance, sir.
Согласно постановлению в УССР подлежали раскулачиванию 3- 5% хозяйств.
According to the decree in the USSR there were subjected to dispossession of 3-5% households.
Судья ad hoc Аджибола приложил к постановлению отдельное мнение.
Judge ad hoc Ajibola appended a separate opinion to the Order.
Список выдвинутых кандидатур прилагается к постановлению.
The list of the nominated candidates is attached to the resolution.
Ѕо постановлению, четверо" за", большинство осторожничает.
The ordinance, we're still four yeas shy of a majority.
Ведь согласно постановлению правительства алкоголизм- не противопоказание для управления автомобилем.
Indeed, according to a government decree, alcoholism is not a contraindication for driving a car.
Подарок от вашего друга, мистера Валенсуэлы, по постановлению суда.
A present from your friend Mr. Valenzuela, by order of the court.
В приложениях к этому постановлению содержатся специальные предписания по конкретным группам химических веществ.
Annexes to this Ordinance contain special regulations for particular groups of chemicals.
Но согласно постановлению, мы получим за это награду.
But according to the decree, we should get a reward instead.
Поправка№ 8 к Постановлению о кооперативах 1933 года.
Amendment No. 8 to the Cooperative Society Ordinance 1933.
Экстрадиция производится по постановлению правительства.
It was enforced by Government decree.
В приложение 1 к Постановлению включены предметы, указанные в документе S/ 2010/ 263.
Annex 1 of the Ordinance includes the items listed in document S/2010/263.
в 1958 году, согласно постановлению Совета министров Арм.
in 1958, according to the decree of the Council of Ministers of Armenia.
Ѕоправка к постановлению.
Amendment to the ordinance.
Он включен в список национальных ориентиров по постановлению правительства.
It is included in the list of national landmarks by government decree.
Специальные меры защиты свидетелей могут применяться только по постановлению Судебной камеры.
Special measures to protect witnesses cannot be applied unless ordered by the Trial Chamber.
Результатов: 1102, Время: 0.1586

Постановлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский