примет решение санкционироватьрешит санкционироватьпостановляет санкционироватьпостановит утвердитьпостановляет утвердитьпостановит санкционировать
decides to authorise
Примеры использования
Постановляет уполномочить
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Постановляет уполномочить Генерального секретаря временно передислоцировать из МООНЛ в ОООНКИ на период не свыше четырех недель не более трех пехотных рот
Decides to authorize the Secretary-General to temporarily redeploy from UNMIL to UNOCI for a period of no more than four weeks a maximum of three infantry companies
Постановляет уполномочить Генерального директора сдать на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документ о присоединении ЮНИДО к Венской конвенции о праве договоров между государствами
Decides to authorize the Director-General to deposit with the Secretary-General of the United Nations an instrument of accession of UNIDO to the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations
бюджетным вопросам28 и постановляет уполномочить Консультативный комитет на экспериментальной основе проводить заседания в течение еще 4 недель в ходе двухгодичного периода до в общей сложности 78 недель;
the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 28 and decides to authorize the Advisory Committee to meet for an additional four weeks per biennium for a total of seventy-eight weeks, on an experimental basis;
бюджетным вопросам28 и постановляет уполномочить Консультативный комитет на экспериментальной основе проводить заседания в течение еще четырех недель в ходе двухгодичного периода до в общей сложности 78 недель;
Committee on Administrative and Budgetary Questions, 28 and decides to authorize the Advisory Committee to meet for an additional four weeks per biennium for a total of 78 weeks, on an experimental basis;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря, во исполнение резолюции 1951( 2010),
Decides to authorize the Secretary-General, further to resolution 1951(2010),
Постановляет уполномочить Генерального секретаря использовать сумму в размере 2 204 300 долл. США из неизрасходованного остатка средств за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года для покрытия понесенных в том же периоде, но еще не учтенных расходов;
Decides to authorize the Secretary-General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря использовать сумму в размере 164 200 долл. США брутто( 142 900 долл.
Decides to authorize the Secretary-General to utilize an amount of 164,200 dollars gross(142,900 dollars net)
Постановляет уполномочить судью Джозефа Масанче, несмотря на то, что срок его полномочий
Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Masanche is authorized to complete the Hategekimana case which he began before the expiry of his term of office;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря временно передислоцировать из Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии в Операцию Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре на период не свыше четырех недель не более трех пехотных рот
Decides to authorize the SecretaryGeneral to temporarily redeploy from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for a period of no more than four weeks a maximum of 3 infantry companies
Постановляет уполномочить судью Кевина Паркера,
Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Kevin Parker is authorized to complete the Đorđević case,
Постановляет уполномочить Генерального секретаря использовать сумму в размере до 1 571 300 долл. США из утвержденных
Decides to authorize the Secretary-General to utilize an amount of up to 1,571,300 dollars from the approved initial provision for special political missions under section 3,
Постановляет уполномочить Комитет в качестве временной меры увеличить, начиная с мая 2011 года,
Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session as a temporary measure,
Постановляет уполномочить судью Улдиса Киниса, несмотря на то, что срок его полномочий истекает 31 декабря 2010 года,
Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Uldis Kinis is authorized to complete the Gotovina et al. case which he began before the expiry of his term of office;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря, в соответствии с резолюцией 1951( 2010)
Decides to authorize the Secretary-General, further to resolution 1951(2010)
Постановляет уполномочить Миссию до начала окончательного вывода личного состава ее воинского контингента 15 октября 2010 года выполнять в пределах ее возможностей
Decides that, until the start of the final withdrawal of its military personnel on 15 October 2010, the Mission shall be authorized to fulfil the following functions within its capabilities and its area of operations in the northeastern Central African Republic through its military presence in Birao
Постановляет уполномочить МОВР и государства-- члены Африканского союза создать в Сомали миссию по охране
Decides to authorize IGAD and Member States of the African Union to establish a protection and training mission in Somalia,
Постановляет уполномочить г-жу Клеменсию Фореро Укрос подготовить без финансовых последствий рабочий документ в контексте прав человека
Decides to authorize Ms. Clemencia Forero Ucros to prepare, without financial implications, a working paper, in the context of human rights
Постановляет уполномочить судью Джозефа Асока де Сильва и судью Тагрида Хикмета, несмотря на то,
Decides that, notwithstanding the expiry of their term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Asoka de Silva and Judge Taghrid Hikmet are authorized to complete the Ndindiliyimana et al. case which they began before the expiry of their term of office;
Постановляет уполномочить Комитет проводить три ежегодные сессии продолжительностью три недели каждая
Decides to authorize the Committee to hold three annual sessions of three weeks each,
Постановляет уполномочить судью Джозефа Асока де Сильва
Decides that, notwithstanding the expiry of their term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Asoka de Silva and Judge Taghreed Hikmat are authorized to complete the Ndindiliyimana et al. case,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文