ПОСТАНОВЛЯЕТ УПОЛНОМОЧИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Постановляет уполномочить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постановляет уполномочить Генерального секретаря временно передислоцировать из МООНЛ в ОООНКИ на период не свыше четырех недель не более трех пехотных рот и авиационное подразделение в
Decide autorizar al Secretario General a reasignar temporalmente de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d'
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства в объеме, не превышающем 931 800 долл. США( за вычетом налогообложения персонала) по разделу 3 бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов для обеспечения деятельности Комиссии;
Decide autorizar al Secretario General a contraer compromisos de gastos por una cantidad no superior a 931.800 dólares de los EE.UU.(una vez deducidas las aportaciones por concepto de contribuciones del personal) con cargo a la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 a los efectos del mantenimiento de la Comisión de Investigación en Rwanda;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принять на себя обязательства на сумму до 931 800 долл. США( за вычетом налогообложения персонала) по разделу 3 бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов на содержание Комиссии по расследованию;
Decide autorizar al Secretario General a contraer compromisos de gastos por una cantidad no superior a 931.800 dólares de los EE.UU.(una vez deducidas las aportaciones por concepto de contribuciones del personal) con cargo a la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 a los efectos del mantenimiento de la Comisión de Investigación;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства в объеме,
Decide autorizar al Secretario General a contraer obligaciones por una suma de,
Ссылается на пункт I. 18 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам28 и постановляет уполномочить Консультативный комитет на экспериментальной основе проводить заседания в течение еще 4 недель в ходе двухгодичного периода до в общей сложности 78 недель;
Recuerda el párrafo I. 18 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto28 y decide autorizar a la Comisión Consultiva a reunirse durante cuatro semanas adicionales por bienio por un total de setenta y ocho semanas, con carácter experimental;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства в связи с обеспечением функционирования Миссии в объеме,
Decide autorizar al Secretario General a contraer obligaciones por una suma de, como máximo, 220 millones de
Постановляет уполномочить Генерального секретаря,
Decide autorizar al Secretario General para que,
Постановляет уполномочить Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию деятельности Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре за период, заканчивающийся 30 ноября 1994 года,
Decide autorizar al Secretario General a que contraiga compromisos de gastos por valor de 5.643.700 dólares de los EE.UU. en cifras brutas(5.040.800 dólares en cifras netas)
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства в связи с ликвидацией объединенных Сил
Decide autorizar al Secretario General a contraer compromisos de gastos para la liquidación de las Fuerzas combinadas
Постановляет уполномочить Комитет в качестве временной меры увеличить, начиная с мая 2011 года,
Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones
Генеральная Ассамблея постановляет уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства по финансированию Операции Организации Объединенных Наций в Сомали II на период с 1 ноября по 31 декабря 1994 года на сумму в размере 105 580 700 долл.
La Asamblea General decide autorizar al Secretario General a contraer compromisos de gastos por valor de 105.580.700 dólares de los EE.UU. en cifras brutas(104.078.200 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Operación de
Постановляет уполномочить Генерального секретаря,
Decide autorizar al Secretario General para que,
Постановляет уполномочить Миссию до начала окончательного вывода личного состава ее воинского контингента 15 октября 2010 года выполнять в пределах ее возможностей
Decide que, hasta que comience la retirada definitiva de su personal militar el 15 de octubre de 2010, se autorice a la Misión a desempeñar las siguientes funciones dentro de sus posibilidades y su zona de operaciones en el nordeste de la República Centroafricana, por conducto de su presencia militar en Birao
Постановляет уполномочить Комитет проводить три ежегодные сессии продолжительностью три недели каждая и предусмотреть для каждой сессии одну
Decide autorizar a el Comité a que celebre tres períodos de sesiones por año de tres semanas de duración cada uno,
Генеральная Ассамблея постановляет уполномочить Генерального секретаря принять на себя обязательства в отношении содержания Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре на период с 1 по 31 октября 1996 года в объеме,
La Asamblea General decide autorizar al Secretario General a contraer compromisos de gastos por una suma que no supere los 2,6 millones de dólares de los EE.UU. en cifras brutas(2,5 millones de dólares en cifras netas)
Постановляет уполномочить судью Джозефа Асока де Сильва
Decide que, a pesar de que su mandato expira el 31 de diciembre de 2010,
Постановляет уполномочить судью Джозефа Асока де Сильва
Decide que, a pesar de que su mandato expira el 31 de diciembre de 2010,
Постановляет уполномочить Комитет проводить три ежегодные сессии продолжительностью три недели каждая и предусмотреть для каждой сессии одну неделю заседаний предсессионной рабочей группы, начиная с января 2006 года, в качестве временной меры, а также и впредь уполномочивать проводить две ежегодные сессии Рабочей группы по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции;
Decide autorizar a el Comité a que celebre tres períodos de sesiones por año de tres semanas de duración cada uno, con una semana de reunión de el grupo de trabajo antes de cada período de sesiones, con efecto a partir de enero de 2006, como medida provisional, y seguir autorizando los dos períodos de sesiones por año de el Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo a el Protocolo Facultativo de la Convención;
Постановляет уполномочить Генерального секретаря принять обязательства на дополнительную сумму в размере 7 000 095 долл. США на период с 15 апреля по 14 июля 1995 года,
Decide autorizar al Secretario General a que contraiga compromisos de gastos por un monto adicional de 7.095.000 dólares para el período comprendido entre el 15 de abril
Постановляет уполномочить и обязать все государства- члены при обнаружении предметов, запрещенных пунктами 5 и 6 настоящей резолюции, производить изъятие и удаление( путем уничтожения либо приведения в негодность) предметов, поставка, продажа, передача или экспорт которых запрещены пунктами 5 и 6 настоящей резолюции, и постановляет далее, что все государства- члены должны сотрудничать при осуществлении таких усилий;
Decide autorizar a todos los Estados Miembros, cuando descubran artículos prohibidos en virtud de lo dispuesto en los párrafos 5 y 6 de la presente resolución, a confiscar y liquidar(ya sea destruyéndolos o inutilizándolos) los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación estén prohibidos en virtud de los párrafos 5 y 6 de la presente resolución, y decide también que todos los Estados Miembros deberán hacer lo propio, decide además que todos los Estados deberán cooperar en dichos esfuerzos;
Результатов: 189, Время: 0.0334

Постановляет уполномочить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский