AUTORIZAR AL RELATOR - перевод на Русском

поручить докладчику
autorizar al relator
encargar al relator
encomendar al relator
уполномочит докладчика
autorizar al relator

Примеры использования Autorizar al relator на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en períodos de sesiones anteriores, autorizar al Relator para que complete el informe después de finalizado el período de sesiones, bajo la orientación del Presidente
на предыдущих сессиях, уполномочить Докладчика завершить подготовку доклада после окончания сессии под руководством председателя
El Comité decide autorizar al Relator a que presente el citado informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones para su examen,
Комитет постановил поручить Докладчику представить вышеупомянутый доклад на рассмотрение пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, а также представить Комитету
El OSE quizá desee adoptar decisiones, recomendaciones a la Conferencia de las Partes o textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas y subtemas pertinentes del programa y, al igual que en los períodos de sesiones anteriores, autorizar al Relator a que, en cooperación con el Presidente, complete el informe
ВОО, возможно, пожелает принять решения, рекомендации для Конференции Сторон или тексты существенных выводов по соответствующим пунктам и подпунктам повестки дня и, как и на предыдущих сессиях, уполномочить Докладчика, в сотрудничестве с Председателем,
a fin de facilitar la oportuna presentación del informe del Comité Especial a la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, y de conformidad con la práctica establecida, el Comité debe autorizar al Relator a presentar el informe directamente a la Asamblea.
насколько он понимает, в целях содействия своевременному представлению доклада Специального комитета шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи и в соответствии с установившейся практикой Комитету следует уполномочить докладчика представить доклад непосредственно Ассамблее.
en el primer período de sesiones, autorizar al Relator a terminar el informe después del período de sesiones bajo la orientación del Presidente y con la asistencia de la secretaría.
на первой сессии, поручить Докладчику завершить подготовку доклада после сессии под руководством Председателя и при содействии секретариата.
en el primer período de sesiones, autorizar al Relator a que bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría,
на первой сессии, уполномочит Докладчика завершить подготовку доклада после сессии под руководством Председателя
textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas pertinentes del programa y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente
выводы по вопросам существа в рамках соответствующих пунктов повестки дня и уполномочить Докладчика завершить под руководством Председателя
Quizá el OSACT desee adoptar decisiones, recomendaciones a la Conferencia de las Partes o textos de conclusiones sustantivas relativas a los temas y subtemas pertinentes del programa y, como en períodos de sesiones anteriores, quizá desee autorizar al Relator a que en colaboración con el Presidente,
ВОКНТА, возможно, пожелает принять решения рекомендации для Конференции Сторон или тексты существенных выводов по соответствующим пунктам и подпунктам повестки дня и, как и на предыдущих сессиях, уполномочит Докладчика, в сотрудничестве с Председателем,
El Presidente entiende que, a fin de facilitar la presentación oportuna del informe del Comité Especial a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, y de conformidad con la práctica establecida, el Comité Especial debe autorizar al Relator a presentar el informe directamente a la Asamblea.
Председатель говорит, что он полагает, что для содействия своевременному представлению доклада Специального комитета шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи и в соответствии с установленной практикой Комитету следует уполномочить Докладчика представить доклад непосредственно Ассамблее.
El Presidente sugiere que, de conformidad con la práctica seguida anteriormente, el Comité Especial debería autorizar al Relator a ajustar los proyectos de resolución y de decisión al formato de la Asamblea General al preparar los informes del Comité para su presentación a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones.
Председатель предлагает, чтобы в соответствии с принятой в прошлом практикой Специальный комитет уполномочил Докладчика приводить свои проекты резолюций и проекты решений в соответствие с форматом Генеральной Ассамблеи, когда доклады Комитета готовятся для представления Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии.
La reunión autorizó al Relator y a la secretaría de la Convención a preparar el presente informe.
Совещание уполномочило докладчика и секретариат КБОООН подготовить настоящий доклад.
En la misma sesión, atendiendo a una propuesta del Presidente, el OSE autorizó al Relator a que, con la asistencia de la secretaría,
На этом же заседании по предложению Председателя ВОО уполномочил Докладчика, при содействии секретариата,
Se invita al Comité a que autorice al Relator a que complete el informe final después del período de sesiones,
Комитету предлагается уполномочить Докладчика, при содействии временного секретариата и под руководством Председателя,
La Junta autoriza al Relator, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe de la Junta a la Asamblea General.
Совет уполномочил Докладчика под руководством Председателя завершить подготовку доклада Совета Генеральной Ассамблее.
Se invita a la CP a que autorice al Relator a completar el informe final después del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección del Presidente.
КС предлагается поручить Докладчику, при содействии секретариата и под руководством Председателя, завершить подготовку окончательного варианта доклада после сессии.
el OSE autorizó al Relator, a finalizar el informe del período de sesiones,
ВОО уполномочил Докладчика завершить- при помощи секретариата и под руководством Председателя-
La Junta autoriza al Relator, bajo la autoridad del Presidente, a preparar el informe de la Junta a la Asamblea General.
Совет уполномочил докладчика подготовить, под руководством Председателя, доклад Совета Генеральной Ассамблее.
Medidas: Se invitará al GPD a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimarlo, con la orientación de los Copresidentes
Действия: СДП будет предложено утвердить проект доклада и уполномочить Докладчика, под руководством сопредседателей
Se invita al GEMB a que autorice al Relator a completar el informe después del período de sesiones,
СГБМ предлагается уполномочить Докладчика, под руководством Председателя и при содействии секретариата,
La Junta aprueba el informe(TD/B/45/L.1 y Add.1 a 4) y autoriza al Relator a completar el informe, según proceda.
Совет принял доклад( TD/ B/ 45/ L. 1 и Add. 1- 4) и уполномочил Докладчика надлежащим образом завершить подготовку доклада.
Результатов: 46, Время: 0.0386

Autorizar al relator на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский