ПОСТОЯННОГО МЕСТОЖИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

permanent residence
постоянный вид на жительство
постоянно проживать
жительство
постоянного проживания
постоянное место жительства
постоянное местожительство
ПМЖ
постоянного жителя
постоянное пребывание
постоянного резидента
domicile
домициль
место жительства
местожительство
домицилия
место проживания
жилище
адрес
постоянного проживания
места регистрации
место нахождения
of habitual residence
постоянного проживания
обычного местожительства
в обычного проживания
постоянного жительства
постоянного местожительства
на обычного места жительства
привычного проживания
place of residence
местожительство
места жительства
места проживания
месту пребывания
месту прописки
место нахождения
residency
резиденция
жительство
резидентство
проживания
ординатуру
резидентуры
жителя
местожительства
оседлости
резидентности

Примеры использования Постоянного местожительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Физические или юридические лица других государств, не имеющие постоянного местожительства или местонахождения в Кыргызской Республике, ведут дела по получению патента
Natural or legal persons of other countries who have no permanent residence or location in the Kyrgyz Republic shall act to obtain a patent
предыдущего доклада было указано, что КРЗ проводит исследование, касающееся оснований для определения постоянного местожительства, в рамках которого рассматривается вопрос о постоянном местожительстве замужних женщин.
it was mentioned that a study was being carried out by LRC on the grounds for determining domicile, in which the domicile of married women was being reviewed.
Египетская делегация одобряет в целом использование критерия постоянного местожительства для предоставления гражданства в связи с правопреемством государств,
In general his delegation agreed with the use of the criterion of habitual residence for the attribution of nationality in connection with the succession of States,
переселении на новое место, где они будут находиться до тех пор, пока какая-либо страна не предоставит им постоянного местожительства.
requiring their relocation until a permanent country could be identified that would grant them permanent residence.
выбора фактического места проживания и постоянного местожительства.
freedom of movement and choice of residence and domicile.
На доступ к канадским судам обычно не влияет статус постоянного местожительства истца, но предметный охват определенного законоположения может быть ограничена охраной окружающей среды в одной из конкретных юрисдикций Канады.
Access to Canadian courts is not usually affected by the residency status of the plaintiff, although the scope of a particular statute might be restricted to protection of the environment in a specific Canadian jurisdiction.
следует отметить, что ограничительный критерий постоянного местожительства, который был включен в соответствующий принцип( b),
it is noted that the restrictive criterion of habitual residence which was included in the corresponding principle(b)
Туристический паспорт выдается гражданину окружным управлением, в территориальное ведение которого попадает место постоянного жительства гражданина; если гражданин не имеет постоянного местожительства в Словацкой Республике, то выдача производится с учетом его последнего
The travel passport is issued to a citizen by the District Office with jurisdiction over the place of the citizen's permanent residence; if a citizen has no permanent residence in the Slovak Republic,
представительство интересов физических или юридических лиц других государств, не имеющих постоянного местожительства или местонахождения в Кыргызской Республике,
legal entities of other countries that do not have permanent residence or location in the Kyrgyz Republic,
жилья для лиц, которые трудятся вдали от постоянного местожительства.
accommodation for those working in areas far from their places of residence.
Заявления по вопросам гражданства подаются на имя Президента Туркменистана через органы внутренних дел по месту постоянного местожительства заявителей, а лицами, постоянно проживающими заграницей через соответствующие дипломатические представительства или консульские учреждения Туркменистана.
Applications regarding questions of citizenship are submitted to the office of the president of Turkmenistan through internal affairs organs in the place of permanent residence of the applicants, and for individuals permanently residing abroad-through the corresponding diplomatic representative offices or consular institutions of Turkmenistan.
в случае лица без гражданства- страну своего прежнего постоянного местожительства, в результате широкого распространения насилия,
her nationality, whereas a stateless person- his former place of permanent residence, owing to wide-spread violence,
Следует способствовать возвращению правонарушителей к нормальной жизни в обществе, содействуя как можно более скорому возвращению лиц, осужденных за уголовное преступление за рубежом, в страну их гражданства или постоянного местожительства для отбывания наказания.
The social resettlement of offenders should be promoted by facilitating the return of persons convicted of crime abroad to their country of nationality or of residence to serve their sentence at the earliest possible stage.
года в сентябре 1997 года поступили жалобы от родителей, которые опасались, что их дети не будут допущены к школьным занятиям, поскольку сами они не смогли представить доказательств факта постоянного местожительства или гражданства.
there had been complaints from parents who believed that their children would not be allowed to register in schools because the parents were unable to establish proof of residence or citizenship.
не имеющих постоянного местожительства или вынужденных ютиться в тесноте бидонвилей
who have no fixed abode or live crowded together in shanty towns
в соответствии с руководящими принципами большинства комитетов по санкциям могут лишь подать ходатайство об исключении из списка через государство своего гражданства или постоянного местожительства, то есть с помощью некоторой современной формы дипломатической защиты.
have been wrongly listed, according to the guidelines of most sanctions committees, can only submit a petition for delisting through the intermediary of their state of nationality or residence, hence, through some modern form of diplomatic protection.
и страной постоянного местожительства или гражданства обозначенного лица, а комитет утверждает просьбу, представленную двумя соответствующими правительствами.
the country of the designee's residence or citizenship, with the committee ratifying the request proposed by the two governments.
изменение постоянного местожительства, места работы
change of residence, work place
независимо от гражданства и постоянного местожительства автора;
irrespective of the author's citizenship and place of permanent residence;
изменение постоянного местожительства, места работы
change of residence, workplace or educational institution;
Результатов: 68, Время: 0.0661

Постоянного местожительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский