Примеры использования Постоянных усилиях на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ее Председатель призван играть особо важную руководящую роль в наших постоянных усилиях по обеспечению релевантности Ассамблеи
В наших постоянных усилиях по реформированию и укреплению Организации Объединенных Наций, повышению ее эффективности и способности реагировать на нынешние проблемы-- нищету
В своих постоянных усилиях по совершенствованию электронного распространения радиовещательных информационных материалов Департамент договорился с Международным учебным
Мы признаем важность поддержки малых островных развивающихся государств в их постоянных усилиях по обеспечению мирного общества
в частности со странами Ближнего Востока, в постоянных усилиях содействовать мирному процессу на Ближнем Востоке
письменных ответах, о постоянных усилиях по улучшению положения иностранной домашней прислуги,
При таких постоянных усилиях следует надеяться,
рада возможности принять участие в постоянных усилиях по проведению обзора хода ее выполнения,
могли бы содействовать Генеральному секретарю в его постоянных усилиях по обеспечению того, чтобы деятельность Организации в экономической
Наши постоянные усилия по искоренению нищеты превращаются во все более трудную задачу.
Поддержку постоянных усилий международного сообщества по выработке целенаправленных санкций;
Мы отдаем должное постоянным усилиям« четверки» по содействию возобновлению прямых переговоров.
Постоянные усилия« Трансаэро» по совершенствованию своего продукта на казахстанском направлении дают положительные результаты.
Албания также предпринимает постоянные усилия для выполнения своих международных обязательств.
Прилагаются постоянные усилия в целях завершения выверки.
Мы с удовлетворением отмечаем постоянные усилия Генерального секретаря в этом направлении.
Новая Зеландия поддерживает их постоянные усилия в этой области.
Наши постоянные усилия все еще не привели к договоренности по реформе Совета Безопасности.
Приветствуя постоянные усилия Генерального секретаря по полному осуществлению мандата, предоставленного Миссии.
Здесь я хотела бы отметить самоотверженные и постоянные усилия Председателя Рабочей группы.