ПОСЫЛКЕ - перевод на Английском

premise
предпосылка
помещение
посылка
территории
постулате
assumption
предположение
допущение
принятие
посылка
успение
взятие
вступления
успенского
при условии
предпосылки
package
пакет
упаковка
комплекс
комплект
посылка
набор
пакетные
комплексного
parcel
участок
пакет
партия
посылку
неотъемлемой
посылочные
сверток
бандероль
парсел
пакетируйте
sending
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
shipment
груз
товар
отгрузки
пересылкой
поставки
перевозки
отправки
партию
доставки
транспортировки
delivery
доставки
поставки
предоставления
оказания
осуществления
родов
выполнения
сдачи
подачи
вручения

Примеры использования Посылке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это прислали в посылке Бобби, верно?
It came from that package in Bobby's cell, didn't it?
Нам нужно узнать, что было в этой посылке.
We need to know what was in that pouch.
Два человека погибнут через тридцать минут от взрыва бомбы, спрятанной в посылке.
Two people are going to die from a mail bomb in about 30 minutes.
Ты бы хотя бы напечатала на посылке что бы я знала.
You could have printed that on the box you know.
Вот это пришло в посылке из Нью-Йоркского центра.
This was in the pouch from New York Central.
Фактура или чек в печатной форме выставляются и прилагаются к посылке.
The invoice or receipt in printed form shall be issued and attached to the consignment.
Как видите, тут есть особое требование о посылке части денег в Чечню.
As you can see, there are specific requests for some money to be sent to Chechnya.
базирующийся на посылке, что государства имеют право,
based on the premise that States had a right,
Предположения, положенные в основу планирования на 2012/ 13 год, основаны на посылке о том, что Силы будут по-прежнему сохранять текущую численность своего военного персонала и полиции Организации Объединенных Наций.
The planning assumptions for 2012/13 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current military and United Nations police strength.
Международное сотрудничество основано на посылке о том, что развивающиеся страны могут не располагать необходимыми ресурсами для всестороннего осуществления прав, закрепленных в международных конвенциях и пактах о правах человека.
International cooperation rests on the premise that developing countries may not possess the necessary resources for the full realization of rights set forth in human rights covenants and conventions.
Эта политика основывалась на посылке о том, что экономический рост будет автоматически стимулировать создание рабочих мест,
Those policies were based on the assumption that economic growth would mechanically stimulate employment creation,
Если в посылке отсутствует товар, возмещение рассчитывается по инвойсовой стоимости недостающего товара.
If there is an item/items missing in the package, compensation is paid based on the invoice cost of the missing item.
Программа экологического восстановления ЮНЕП основывается на посылке о том, что в планы восстановления необходимо интегрировать экологические аспекты,
The UNEP environmental recovery programme is based on the premise that to build stronger and less vulnerable societies
Положенные в основу планирования на 2014/ 15 год, основаны на посылке о том, что Силы будут сохранять текущую численность своего военного персонала и полиции.
Planning for the 2014/15 period is based on the assumption that the Force will continue to maintain its current military and police strength.
Адрес, написанный на посылке, должен совпадать с адресом, указанным в таможенной декларации CN23.
The address that appears on the parcel should match the address written in customs declaration form CN 23.
Поведенческое интервью основывается на посылке о том, что наилучший способ предсказать будущее поведение-- это выяснить
The behavioural interview is based on the premise that the best way to predict future behaviour is to determine
Мы бы хотели поговорить с вами о посылке, которую вы забирали от Ребекки Шредер.
We would like to talk to you about a package you picked up from a Rebecca Schroeder.
Теория развития в 1950- е годы основывалась на посылке о том, что развивающиеся страны испытывают социально-экономические проблемы, которые относительно однородны,
Development theory in the 1950s was based on the assumption that developing countries faced socioeconomic problems that were relatively homogeneous,
ПРООН продолжала свою деятельность, основываясь на посылке, что ни одна организация, осуществляющая деятельность в области развития,
UNDP continued to operate on the premise that, regardless of size, mandate, and resources, no development organization
Петру Алексеевичу о посылке челобитной калмыцкого выходца Машарачко о поверстании его в государеву службу[ Дело]:
Peter Alekseevich about the sending of the petitioned Kalmyk native Masharachko about his insurrection to the Tsar's service[Case]:
Результатов: 275, Время: 0.0617

Посылке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский