ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ НАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

potential violations
потенциальное нарушение
возможном нарушении
вероятном нарушении
potential irregularities

Примеры использования Потенциальных нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подразделения полиции, действующие на местном уровне, должны быть обеспечены надлежащей поддержкой для оказания женщинам помощи в решении проблем, возникающих в результате нарушений или потенциальных нарушений их права на достаточное жилище,
Police units operating at the local level should be adequately supported to assist women with issues stemming from violations or potential violations of their right to adequate housing,
в конечном счете своевременного предотвращения или выявления потенциальных нарушений, в руководство следует включить положения, предусматривающие обязательное представление стандартных аналитических отчетов по потреблению топлива Группе по снабжению топливом Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях,
central review and ultimately to prevent or identify potential irregularities early on, the manual should include provisions on the standard analytical reports on fuel consumption that must be submitted to the Department of Peacekeeping Operations Headquarters Fuel Unit, as well as
в целях выявления потенциальных нарушений эмбарго на поставки оружия
with a view to uncovering potential violations of the embargo on arms
соблюдении УВКБ нормативных требований, я не обнаружил фактических или потенциальных нарушений, которые могли бы существенным образом сказаться на способности УВКБ осуществлять свою деятельность
regulations, I am not aware of any actual or potential non-compliance that could have a material effect on the ability of UNHCR to conduct its operations
относятся оценка риска потенциальных нарушений прав человека
should include a risk assessment for potential violations of human rights
в предупреждении общественно опасных деяний и, в частности, потенциальных нарушений закона, а также в создании условий для участия в этой работе общественности.
services to deal with child offenders; to forestall hazards to society and, in particular, possible violations of the law; and to promote community participation.
С учетом широкого диапазона и интенсивности потенциальных нарушений международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека в Дарфуре и временных, кадровых и других ограничений, с которыми столкнулась группа( см. раздел D ниже), в настоящем разделе приводится предварительная информация лишь в отношении очень незначительного числа потенциальных нарушений.
In the light of the broad spectrum and intensity of potential violations of international humanitarian and human rights law in Darfur, and given the time, personnel and other constraints experienced by the Panel(see section D below), this section provides preliminary information on only a very small number of potential violations.
потенциальных угроз гражданскому населению, а также совершенных и потенциальных нарушений норм международного гуманитарного права
potential threats against the civilian population as well as actual and potential violations of international humanitarian and human rights law,
позволяющем проверочной организации осуществлять поиск потенциальных нарушений ДЗПРМ, с тем чтобы любая альтернатива ограниченной проверки могла давать всем сторонам приемлемую
efficient mechanism allowing the verification organization to look for potential violations of an FMCT, so that an acceptable or credible assurance can be given
Группа также расследовала случаи потенциальных нарушений режима эмбарго на поставки оружия правительством Демократической Республики Конго
the Group also investigated cases of potential violations of the arms embargo by the Government of the Democratic Republic of the Congo and States Members of
Потенциальные нарушения и несоблюдение эмбарго.
Potential violations of non-compliance with the embargo.
Потенциальные нарушения и несоблюдение эмбарго.
Potential violations of and non-compliance with the embargo.
Потенциальным нарушениям прав человека органически подвержены этнические и аналогичные меньшинства.
Problems in practice Ethnic and similar minorities are characteristically exposed to potential violations of human rights.
Следовательно, Суд обнаружил потенциальное нарушение статьи 3 Конвенции.
Hence, the Court found a potential violation of Article 3 of the Convention.
После проведения обзора выявленные потенциальные нарушения обсуждаются с эмитентом.
After a review, identified potential infringements are discussed with the issuer.
Такие случаи предполагают потенциальное нарушение положений Конвенции.
Such incidents suggested a potential violation of the provisions of the Convention.
Партнер должен немедленно уведомить ООО« First Mobile Affiliate» о любом фактическом или потенциальном нарушении.
The Affiliate shall notify FMA immediately of any actual or potential violation.
Группу также проинформировали о других потенциальных нарушениях данного запрета, о которых еще не поступало информации от Японии.
The Panel was further informed of two other potential violations of the ban on luxury goods not yet reported by Japan.
Группа продолжает расследовать дела о потенциальных нарушениях, о которых говорилось в предшествующих докладах,
The Panel continues to investigate cases of potential violations reported in its previous reports
сирийские официальные лица отрицали какое бы то ни было участие Сирии в потенциальных нарушениях эмбарго в отношении оружия.
Damascus on 11 February, Syrian officials denied any involvement by Syria in potential breaches of the arms embargo.
Результатов: 41, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский