ПО-ВАШЕМУ - перевод на Английском

do you think
по-твоему
по-вашему
думаешь
вы считаете
тебе не кажется
your way
ваш путь
по-твоему
твой способ
по-своему
по-вашему
ваш образ
в твою сторону
своей дорогой
would you say
по-вашему
ты сказал
ты говоришь
ты ответила
вы считаете
по-твоему
по вашему мнению
вы назвали
вы думаете
ты спрашиваешь
do you suppose
по-твоему
по-вашему
ты думаешь
вы полагаете
вы считаете
вы предполагаете
тебе не кажется
is it you think
do you imagine
вы представляете себе
ты думаешь
по-вашему
would you think
ты думаешь
ты подумал
ты решила
по-твоему
ты взяла
по-вашему
вы считаете
your opinion
ваш взгляд
ваше мнение
ваш отзыв
вы думаете
по-вашему
свою точку зрения
you call
позвонить
ты называешь
ты зовешь
ты вызываешь
по-твоему
ты позовешь

Примеры использования По-вашему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что, по-вашему, сделало игру столь популярной?
Why do you think it was so popular with fans?
И кто, по-вашему, лидер?
Who do you suppose is the leader?
В чем, по-вашему, заключается секрет вашего успеха?
What would you say is the secret of your success?
По-вашему, инопланетяне хотят позвонить домой?
You're saying E.T. wants to phone home?
Где по-вашему мы встречались?
Where is it you think we have met?
Я не должен поступать по-вашему, мистер мэр.
I don't have to go your way, Mr. Mayor.
А, по-вашему, куда я попаду?
Where would you think I was going?
В чем, по-вашему настоящая проблема?
What, in your opinion, is the actual problem?
По-вашему, Шейн Тергуд браконьерил?
Do you think Shane Thurgood was poaching?
Как по-вашему я узнал, что вы здесь?
How do you suppose I found out you were here?
По-вашему этого слишком мало?
You're saying that is too little?
Сколько, по-вашему, вы выпили?
How much would you say you drank?
И чем же я, по-вашему, могу быть вам полезна?
Just what is it you think I can do for you?.
Сколько у него друзей, по-вашему?
How many friends do you imagine he has?
Мы уже пробовали сделать по-вашему.
We already did it your way.
Слухах? По-вашему, двое убитых джедаев- слухи?
You call two dead Jedi rumors?
А как, по-вашему, они нас нашли?
How do you think they found us?
Нет, по-вашему, вы сбили его специально?
No, your opinion is you hit him on purpose?
По-вашему, это я во всем виноват.
You're saying that it's all my fault.
По-вашему, это не только очаровательная драгоценность, но и хорошее вложение денег?
Would you say it is not just a stunning piece of jewellery but an investment as well?
Результатов: 699, Время: 0.2229

По-вашему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский