ПО-ВАШЕМУ - перевод на Немецком

glauben sie
поверьте
думаете
вы верите
вы считаете
по-вашему
по-твоему
вы полагаете
вам не кажется
уверяю вас
вы решили
denken sie
по-вашему
по-твоему
думаешь
вспомните
вы считаете
представьте
не забывайте
вы относитесь
задумайтесь
вы решили
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
meinen sie
думаешь
вы имеете в виду
скажете
значит
вы хотите сказать
вы говорите
вы подразумеваете
вы считаете
по-вашему
в смысле
halten sie
держите
вы думаете
удерживайте
остановите
вы считаете
сохраняйте
вы относитесь
придержите
по-вашему
храните
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
ihrer Meinung nach
für sie
для вас
для них
вам
для нее
для тебя
им
за нее
за тебя
ради нее
ради тебя
denn
потому что
ибо
поскольку
воистину
вообще
dachten sie
по-вашему
по-твоему
думаешь
вспомните
вы считаете
представьте
не забывайте
вы относитесь
задумайтесь
вы решили
sollen
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь

Примеры использования По-вашему на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сколько, по-вашему, белок им воспользовались?
Wie viele Eichhörnchen haben sie wohl benutzt?
По-вашему, это разумно, сэр?
Halten Sie das für klug, Sir?
Что по-Вашему мне с этим делать?
Was meinen Sie, was ich machen soll?
Доктор, что, по-вашему, убило мистера Чехова?
Doktor, woran starb Mr Chekov Ihrer Meinung nach?
По-вашему, ее муж о чем-нибудь подозревает?
Glauben Sie, dass ihr Mann irgendeinen Verdacht hat?
Что я, по-вашему, украла?
Was soll ich gestohlen haben?
Так что я, по-вашему, должна делать?
Was soll ich denn tun?
По-вашему работа расслабляет?
Denken Sie, Arbeit ist entspannend?
О чем я, по-вашему, думал с каждым взмахом молота?
Woran dachte ich wohl bei jedem Hammerschlag?
По-вашему, я идиот?
Meinen Sie, ich bin ein Vollidiot?
То по-вашему она сделает?
Was glauben Sie, wird sie tun?
По-вашему, я похож на советского шпиона?
Sehe ich für Sie wie ein sowjetischer Agent aus?
Насколько сильно, по-вашему, Хэнк Муди ненавидел Билла Льюиса?
Wie sehr hasste Hank Moody Bill Lewis Ihrer Meinung nach?
По-вашему, мы идиоты?
Halten Sie uns für dumm?
Как, по-вашему, я скажу ему?
Was soll ich ihm denn sagen?
Что, по-вашему, случилось?
Was denken Sie, was passiert ist?
И что, по-вашему, происходит потом?
Was wird dann wohl passieren?
Что я, по-вашему, должна сделать?
Was soll ich denn tun?
И что, по-вашему, вы делаете?
Was glauben Sie, was Sie da tun?
А чем, по-Вашему была Патрисия Уотсон?
Was meinen Sie, was Patricia Watson war?
Результатов: 300, Время: 0.1727

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий